De — Português Italiano tradução39 traduções encontrado

de (o) (geral) per (o) (geral)
de (o) (origem) di (o) (origem)
de (o) (origem) che viene da (o) (origem)
de (o) (livros) proveniente da (o) (livros)
de (o) (origem) da (o) (origem)
de (o) (lugar) da (o) (lugar)
de (o) (geral) con (o) (geral)
de (o) (livros) che viene da (o) (livros)
de (o) (traço) di (o) (traço)
de (o) (material) fatto di (o) (material)
de (o) (geral) da (o) (geral)
de (o) (posição) fuori da (o) (posição)
de (o) (livros) di (o) (livros)
de (o) (posse) proveniente da (o) (posse)
de (o) (viajar) via (f) (o) (viajar)
de (o) (posse) da (o) (posse)
de (o) (material) di (o) (material)
de (o) (origem) con (o) (origem)
de (o) (geral) di (o) (geral)
de (o) (viajar) attraverso (o) (viajar)
de (o) (tempo) proveniente da (o) (tempo)
de (o) (traço) da (o) (traço)
de (o) (tempo) con (o) (tempo)
de (o) (posse) con (o) (posse)
de (o) (tempo) che viene da (o) (tempo)
de (o) (material) in (o) (material)
de (o) (viajar) per (o) (viajar)
de (o) (tempo) di (o) (tempo)
de (o) (lugar) con (o) (lugar)
de (o) (origem) proveniente da (o) (origem)
de (o) (posse) che viene da (o) (posse)
de (o) (lugar) proveniente da (o) (lugar)
de (o) (livros) da (o) (livros)
de (o) (tempo) da (o) (tempo)
de (o) (traço) con (o) (traço)
de (o) (lugar) che viene da (o) (lugar)
de (o) (posse) di (o) (posse)
de (o) (posição) giù da (o) (posição)
de (o) (lugar) di (o) (lugar)
De exemplos1619 exemplos encontrados
dentro de casa al chiuso
dentro de casa dentro la casa
dentro de casa dentro la casa
dentro de casa al chiuso
dentro de casa in casa
dentro de casa dentro
dentro de casa in casa
dentro de casa dentro
dentro de pouco tempo tra un po' di tempo
dentro de quatro paredes in privato
dentro de quatro paredes in forma privata
dentro de quatro paredes a porte chiuse
casa de espetáculos teatro
corrida de obstáculos steeplechase
corrida de obstáculos steeplechase
corrida de obstáculos corsa a ostacoli
corrida de obstáculos corsa a ostacoli
corrida de obstáculos corsa ad ostacoli
corrida de obstáculos corsa ad ostacoli
ind stria de espetáculos industria dello spettacolo
participar de corrida de obstáculos fare una corsa ad ostacoli
circunstâncias fora do controle de alguém forza maggiore
estar fora de contato com non avere più notizie di
estar fora de contato com non sapere più nulla di
estar fora de si essere fuori di sé
ficar de fora de stare sulle proprie
ficar de fora de non immischiarsi in
ficar de fora de non immischiarsi in
ficar de fora de stare sulle proprie
ficar de fora de stare appartato
ficar de fora de stare lontano da
ficar de fora de stare appartato
ficar de fora de stare lontano da
fora de casa fuori casa
fora de casa fuori di casa
fora de cena dietro le quinte
fora de controle incontrollato
fora de controle senza freno
fora de controle libero
fora de controle non verificato
fora de controle non controllato
fora de estação non di stagione
fora de lugar non inerente
fora de lugar estrinseco
fora de moda fuori moda
fora de moda fuori moda
fora de moda fuori moda
fora de moda antiquato
fora de moda antiquato
fora de moda antiquato
fora de moda passato di moda
fora de moda passato di moda
fora de moda sorpassato
fora de moda sorpassato
fora de moda démodé
fora de moda démodé
fora de moda passato di moda
fora de moda sorpassato
fora de perspectiva senza prospettiva
fora de perspectiva mancante di prospettiva
fora de proporção straordinario
fora de proporção senza proporzione
fora de proporção portentoso
fora de proporção prodigioso
fora de proporção sproporzionato
fora de proporção sproporzionato
fora de propósito fuori luogo
fora de propósito non pertinente
fora de propósito estraneo
fora de questão fuori questione
fora de si fuori di sé
fora de si fuori di sé
fora de si furioso
fora de si furibondo
fora de sincronia asincrono
fora de época non di punta
para fora de fuori da
para fora de giù da
totalmente fora de propósito non adeguato
totalmente fora de propósito non proporzionato
num piscar de olhos in un istante
num piscar de olhos in un batter d'occhio
jogar bola de gude giocare a biglie
ter um estoque de tenere
ter um estoque de avere in magazzino
limpadora de janelas lavavetri
vendedora de livros libraia
voltar ao ponto de partida ritrovarsi al punto di partenza
por volta de cem centinaio
por volta de cinqüenta una cinquantina di
por volta de dez decina
por volta de mil un migliaio di
por volta de noventa una novantina di
por volta de oitenta una ottantina di
por volta de quarenta quarantina
por volta de sessenta sessantina
por volta de setenta una settantina di
por volta de trinta trentina
por volta de vinte ventina
vendedora de sementes mercantessa di semi
vendedora de sementes venditrice di semi
vir ao auxílio de alguém intervenire a favore di qualcuno
vir ao auxílio de alguém intervenire in aiuto di qualcuno
vir ao auxílio de alguém venire in aiuto di qualcuno
virar de cabeça para baixo rovesciarsi
virar de cabeça para baixo capovolgere
virar de cabeça para baixo rovesciare
virar de cabeça para baixo inclinare
virar de cabeça para baixo capovolgersi
virar de cabeça para baixo ribaltare
virar de cabeça para baixo ribaltarsi
virar de cabeça para baixo rivoltare
virar de cabeça para baixo alzare da una parte
virar de repente deviare bruscamente
virar o assunto da cidade essere sulla bocca di tutti
virar o assunto da cidade diventare la favola della città
virgindade verginità
virilidade mascolinità
virilidade virilità
virtude virtù
virtude merito
virtude pregio
virtude vantaggio
virtude probità
virtude rettitudine
virtuosidade purezza
virtuosidade castità
arrecadadora de impostos esattrice
depender inteiramente de dipendere completamente da
ser a cara de essere qualcuno nato e sputato
ser a cara de essere due gocce d'acqua
ser a cara de essere il ritratto di
ser a cara de assomigliare tantissimo a
ser a vez de essere il turno di qualcuno
ser a vez de toccare a
ser adequado ritenere opportuno
ser adequado ritenere giusto
ser adequado essere adatto
ser adequado essere opportuno
ser amigo de essere intimo di
ser amigo de essere molto amico di
ser amigo de essere in confidenza con
ser amigo de essere amico di
ser culpa de essere colpa di
ser de curso essere una cosa naturale
ser de curso essere evidente
ser de curso essere ovvio
ser de curso andare da sé
ser demitido essere dimesso
ser demitido essere licenziato
ser desleal ingannare
ser desleal tradire
ser desleal essere infedele
ser devolvido essere respinto
ser digno de meritarsi
ser digno de essere degno di
ser digno de meritare
ser evidente essere una cosa naturale
ser evidente apparire
ser evidente essere evidente
ser evidente essere ovvio
ser evidente notarsi
ser evidente andare da sé
ser evidente rivelarsi
ser fã de essere per
ser membro de essere membro di
ser membro de far parte di
ser modelo fare l'indossatore
ser modelo fare il modello
ser nativo de essere nativo di
ser parte de appartenere a
ser parte de fare parte di
ser sinal de essere segno di
ser sinal de indicare
ser sinal de denotare
ser sinal de provare
serenidade padronanza di sé
serenidade fiducia in se stesso
serenidade serenità
serenidade disinvoltura
serenidade sicurezza
serenidade fiducia in sé
serenidade calma
serenidade aplomb
serenidade serenità
seriedade serietà
seriedade serietà
servir de fungere da
servir de servire da
servir de servire da
servir de fungere da
servir de servire come
servir de fare da
servir de servire come
servir de fare da
ser diferente de essere differente da
ser diferente de essere diverso da
estar de saco cheio de essere stanco di
estar de saco cheio de averne abbastanza di
estar de saco cheio de averne abbastanza di
estar de saco cheio de essere stanco di
estar de saco cheio de averne abbastanza
estar de saco cheio de essere stufo
estar de saco cheio de averne abbastanza
estar de saco cheio de essere stufo
deter-se pouco antes de trattenersi da
morrer antes de premorire
não antes de non prima di
ser da parte de spettare
prover de pessoal provvedere di personale
prover-se de fare scorta
de alta dimesso
de alta dimettere
de aço d'acciaio
de base principale
de base maggiore
de fora dall'esterno
de fora esterno
de hoje d'oggi
de hoje d'attualità
de hoje attuale
de ida di andata
de jure de iure
de lado di sghimbescio
de lado di sghimbescio
de lado di fianco
de lado obliquamente
de lado di traverso
de lado obliquamente
de lado via
de lado di lato
de lado di taglio
de lado di traverso
de lado per traverso
de lado per traverso
de lado da parte
de lado da parte
de lado di traverso
de lixo di rifiuto
de lixo di scarto
de lua lunatico
de lua lunatico
de lã di lana
de nada prego
de novo da capo
de novo di nuovo
de ouro d'oro
de pé alzato
de pé che sta in piedi da solo
de pé ritto
de pé in piedi
de pé eretto
de pé in piedi
de pé diritto
de seda fine
de seda delicato
de seda in seta
de seda serico
de seda liscio
de seda di seta
de seda morbido
de tio da zio
de tio di zio
de vez in fase di maturazione
de vime di vimini
deísmo deismo
dar-se conta de rendersi conto di
dar-se conta de capire
dar-se conta de rendersi conto di
dar-se conta de percepire
dar-se conta de riconoscere
dar-se conta de sentire
dar-se conta de riconoscere
dar-se conta de riconoscere
dar-se conta de capire
dar-se conta de rendersi conto di
dar-se conta de rendersi conto
dar-se conta de apprendere
dar-se conta de apprendere
dar-se conta de rendersi conto
dar-se conta de rendersi conto
dar-se conta de avvertire
dar-se conta de capire
dar-se conta de rendersi conto di
dar-se conta de apprendere
sem se dar conta de senza considerare
sem se dar conta de senza badare a
ter que dar conta de algo para alguém dovere rendere conto a qualcuno
ter que dar conta de algo para alguém dovere una spiegazione a qualcuno
merecedor de crédito degno di fede
merecedor de crédito fidato
merecedor de crédito degno di fiducia
merecedor de crédito attendibile
merecedor de crédito credibile
merecedor de crédito sincero
carregador de caixão portatore del feretro
carregador de féretro portatore del feretro
carregador de tacos caddie
carregadora de caixão portatrice del feretro
carregadora de féretro portatrice del feretro
Festa de Pentecostes periodo di Pentecoste
Semana de Pentecostes periodo di Pentecoste
domingo de Pentecostes Pentecoste
acusar recebimento de accusare ricevuta
desviar-se de farsi in quattro per
desviar-se de fare di tutto per
desviar-se de scostarsi da
braço de mar ramo del mare
braço de mar ramo
caixa de marchas scatola del cambio
dar de mamar allattare
dar de mamar allattare al seno
de alto mar d'alto mare
declamar recitare
declamar recitare
declamar fare
declamar fare
declamar pronunciare
declamar pronunciare
declamar tenere
declamar tenere
declamar tenere un discorso
declamar parlare
declamar declamare
declamar declamare
declamar parlare in modo retorico
declamar parlare in modo retorico
deformar sfigurare
deformar sfigurare
deformar deformare
deformar deformare
deformar deformare
deformar deformare
deformar sfigurare
deformar sformare
deformar distorcere
deformar distorcere
deformar deformarsi
deformar sformare
deformar sformare
deformar deformarsi
deformar distorcere
demarcar segnare
demarcar demarcare
demarcar tracciare
demarcar delimitare
demarcar delimitare
demarcar definire
demarcação confine
demarcação demarcazione
demarcação limite
demarcação delimitazione
derramar versare
derramar versare
derramar traboccare
derramar sbrodolare
derramar rovesciare
derramar spargere
derramar spargere
derramar capovolgere
desamarrar scartare
desamarrar disfare
desamarrar disfare
desamarrar aprire
desamarrar sciogliere
desamarrar sciogliere
desamarrar sciogliere
desamarrar sciogliere
desamarrar disfare
desamarrar disfare
desamarrar slacciare
desamarrar slacciare
desamarrar slacciare
desamarrar slegare
desamarrar slegare
desamarrar disfare
desamarrar slegare
desamarrar slegare
desamarrar slacciare
desamarrotar lisciare
desanimar demoralizzare
desanimar abbattere
desanimar abbattere
desanimar demoralizzare
desanimar deprimere
desanimar scoraggiare
desanimar scoraggiare
desanimar deprimere
desanimar scoraggiare
desarmar smontare
desarmar scomporre
desarmar disarmare
desarmar confondere
desarrumar disordinare
desarrumar mettere in disordine
desarrumar scompigliare
desmamar svezzare
ferro de marcar marchio
ferro de marcar ferro da marchio
leito de maré letto di marea
onda de maremoto onda di maremoto
show de marionetes teatro delle marionette
show de marionetes teatrino
água de maré acqua di marea
desenvolvimento sviluppo
desenvolvimento sviluppo
desenvolvimento sviluppo
desenvolvimento evoluzione
desenvolvimento crescita
desenvolvimento crescita
desenvolvimento creazione
desenvolvimento creazione
desenvolvimento crescita
desenvolvimento creazione
desenvolvimento evoluzione
desenvolvimento evoluzione
em desenvolvimento in via di sviluppo
em desenvolvimento sempre maggiore
em desenvolvimento sempre maggiore
em desenvolvimento sempre maggiore
em desenvolvimento in via di sviluppo
em desenvolvimento in via di sviluppo
em desenvolvimento in progresso
em desenvolvimento in progresso
em desenvolvimento in progresso
em desenvolvimento in via di sviluppo
em desenvolvimento in corso
em desenvolvimento in azione
em desenvolvimento agli inizi
em desenvolvimento in boccio
em desenvolvimento in boccio
em desenvolvimento in boccio
em desenvolvimento agli inizi
em desenvolvimento agli inizi
em desenvolvimento in moto
em desenvolvimento crescente
em desenvolvimento crescente
em desenvolvimento crescente
em desenvolvimento sottosviluppato
país em vias de desenvolvimento paese in via di sviluppo
dispor em intervalos de disporre ad intervalli
dispor em intervalos de distanziare
vendedora de tabacaria tabaccaia
taxa referencial de juros prime rate
sacar a descoberto avere uno scoperto di
sacar a descoberto andare allo scoperto
almofada de alfinetes puntaspilli
almofada de alfinetes portaspilli
almofada de carimbo tampone
almofada de pó-de-arroz piumino da cipria
almoço de cerimônia colazione ufficiale
almôndega polpetta
tratar com desdém trattare con disprezzo
tratar com desdém snobbare
tratar com desprezo non dare importanza a
tratar com desprezo tenere in poco conto
tratar com superioridade considerare con sufficienza
tratar com superioridade guardare dall'alto in basso
tratar de modo diferente discriminare
tratar de modo diferente fare differenza tra
tratar os piolhos de spidocchiare
impedir alguém de trattenere qualcuno da
impedir alguém de impedire a qualcuno di
com falta de ar affannato
em falta de senza
falta de atenção disattenzione
falta de atenção distrazione
falta de coragem scoraggiamento
falta de coragem depressione
falta de coragem abbattimento
falta de cuidado trascuratezza
falta de educação indelicatezza
falta de educação mancanza di tatto
falta de educação bruschezza
falta de educação bestialità
falta de educação asprezza
falta de educação tono brusco
falta de educação inciviltà
falta de educação sgarbatezza
falta de educação volgarità
falta de educação tono secco
falta de educação grossolanità
falta de educação brutalità
falta de educação faccia tosta
falta de educação barbarie
falta de educação rozzezza
falta de educação sfrontatezza
falta de educação severità
falta de educação scortesia
falta de educação durezza
falta de educação rudezza
falta de educação efferatezza
falta de educação sfacciataggine
falta de educação crudeltà
falta de educação impudenza
falta de eletricidade interruzione della corrente
falta de energia interruzione della corrente
falta de experiência mancanza di esperienza
falta de experiência ignoranza
falta de experiência inesperienza
falta de interesse mancanza di interesse
falta de interesse indifferenza
falta de interesse apatia
falta de jeito goffaggine
falta de jeito balordaggine
falta de jeito Stupidità
falta de luz interruzione della corrente
falta de moderação immoderatezza
falta de moderação intemperanza
falta de moderação smoderatezza
falta de moderação esagerazione
falta de moderação eccessività
falta de moderação esorbitanza
falta de pé fallo di piede
falta de sinceridade insincerità
falta de sinceridade disonestà
falta de sinceridade falsità
falta de união disunione
falta de uso disuso
falta de uso abbandono
falta de vergonha sfrontatezza
falta de vergonha impudenza
por falta de per mancanza di
por falta de in difetto di
por falta de in mancanza di
sentir falta de mancare a
sentir falta de sentire la mancanza di
sentir falta de accorgersi della sparizione di
sentir falta de mancare di
ficar abaixo das necessidades de essere inferiore a
ficar ao lado de schierarsi dalla parte di
ficar ao lado de restare fedele a
pôr-se ao lado de tenersi da parte
bolo de apostas piatto
bolo de apostas monte premi
caça de raposa caccia alla volpe
de dois tempos a due tempi
de tempos em tempos ogni tanto
de tempos em tempos di quando in quando
de tempos em tempos a volte
de tempos em tempos di tanto in tanto
decomposição marcimento
decomposição marcimento
decomposição imputridimento
decomposição imputridimento
decomposição decomposizione
decomposição decomposizione
decomposição scomposizione
dentadura postiça protesi dentaria
dentadura postiça dentiera
dente postiço dente posticcio
dente postiço dente finto
dente postiço dente artificiale
dentro do possível entro limiti ragionevoli
depositante depositante
depositante depositante
depositar depositare
depositar porre giù
depositar deporre
depositar mettere in magazzino
depositar depositare
desapossar staccare
desapossar tirare giù
desapossar privare di
desapossar portare via
desapossar prendere
despropositado fuori luogo
despropositado non pertinente
despropositado non pertinente
despropositado fuori luogo
despropositado eccessivo
despropositado iniquo
despropositado irragionevole
despropositado senza scopo
despropositado ingiustificato
despropositado improprio
despropositado gratuito
despropositado improprio
despropositado inadatto
despropositado ingiustificato
despropositado inadatto
despropositado gratuito
direito de posse padronanza
direito de posse diritto di proprietà
direito de posse diritto di possesso
em decomposição in putrefazione
em decomposição in stato di putrefazione
isento de impostos esente da imposte
isento de impostos esentasse
peça de reposição pezzo di ricambio
piso de impostos soglia fiscale
registro de posse catasto
registro de posse libro fondiario
sala de exposição sala d'esposizione
valor de reposição valore effettivo
valor de reposição valore da nuovo
aparte de que solo che
aparte de que solamente
aparte de que solo
aparte de que però
aparte de que ma
aparte de que soltanto
tentar livrar-se de cercare di sfuggire da qualcosa
sair em busca de inseguire
sair em busca de dare la caccia a
argumentar em favor de dibattere per
argumentar em favor de discutere per
constituir peso em favor de giocare a favore di
constituir peso em favor de militare in favore di
pesar em favor de giocare a favore di
pesar em favor de militare in favore di
num abrir e fechar de olhos in un istante
num abrir e fechar de olhos in un batter d'occhio
provido de dobradiças provvisto di cardini
provido de encosto con spalliera
provido de encosto con schienale
cair de cama ammalarsi
cair em decadência cadere in rovina
cair em decadência decadere
cair em desuso obsolescente
cair na desgraça incorrere nella disapprovazione di
cair na desgraça cadere in sfavore di
cair uma tempestade piovere a catinelle
cair uma tempestade diluviare
cair uma tempestade piovere a dirotto
encher a cabeça de alguém com idéias de raggirare con la prospettiva di
encher-se de orgulho traboccare d'orgoglio
coberto de aç car ricoperto di zucchero
coberto de gelo gelato
coberto de gelo ghiacciato
coberto de plumagem coperto di piume
coberto de vegetação coperto di vegetazione
estar coberto de essere pieno di
estar coberto de essere ricoperto di
estar coberto de neblina essere nebbioso
estar coberto de neblina esserci la nebbia
recuperar a posse de riprendere possesso di
falar bem de lodare
falar bem de raccomandare
falar bem de encomiare
falar demais indugiare su
falar demais attardarsi su
falar desarticuladamente borbottare
falar mal de infamare
falar mal de calunniare
falar mal de svilire
falar mal de diffamare
falar mal de denigrare
falar mal de screditare
falar muito bem de parlare molto bene di
olhar de soslaio sguardo bieco
morte por falta de comida morte per mancanza di cibo
morte por falta de comida morte d'inedia
estar repleto de essere pieno zeppo di
estar repleto de essere rigonfio di
estar repleto de traboccare
desprovido de armas nucleares denuclearizzato
privar do direito de voto privare del diritto di voto
privar-se de astenersi da
privar-se de privarsi di
encantadora de serpentes incantatrice di serpenti
abrir-se de repente aprirsi di scatto
aparecer de repente capitare tra capo e collo
aparecer de repente apparire all'improvviso
chegar de repente comparire
chegar de repente saltar fuori
entrar de repente fare una scappata
beira de estrada que cede com o peso do carro margini cedevoli
menos denso più rarefatto
menos denso più fine
entrar no lugar de soppiantare
entrar no lugar de sostituire
entrar no lugar de rimpiazzare
entrar no lugar de rappresentare
uma tal de una
uma tal de un
uma tal de qualche
uma tal de una certa
uma tal de un certo
tirar a roupa de svestire
tirar a roupa de togliersi i vestiti
tirar a roupa de spogliarsi
tirar a roupa de spogliare
tirar vantagem da necessidade soddisfare una necessità
tirar vantagem da necessidade soddisfare un bisogno
tirar ... de folga prendere ... di permesso
tirar a batina de sospendere dall'ufficio sacerdotale
tirar a pele de spellare
tirar a pele de scoiare
tirar a pele de sbucciare
tirar a pele de scorticare
tirar a temperatura de alguém misurare la temperatura a qualcuno
tirar as vísceras de sbudellare
tirar as vísceras de sventrare
tirar de circulação demonetizzare
tirar desforra de rendere
tirar desforra de fare pagare
tirar desforra de vendicare
tirar fotos de fare delle fotografie a
tirar fotos de fotografare
tirar lucro de servire
tirar lucro de essere di vantaggio
tirar lucro de giovare
tirar lucro de essere utile
tirar o ar de sgonfiare
tirar o esterco de levare il letame da
tirar o esterco de pulire
tirar o pó de spolverare
tirar os nós de districare
tirar os nós de sbrogliare
tirar proveito de approfittare di
tirar proveito de approfittare di
tirar proveito de trarre vantaggio da
tirar uma foto de alguém fare una fotografia a qualcuno
tirar uma foto de alguém fotografare qualcuno
tirar vantagem de approfittarsi di
tirar vantagem de approfittarsi di
tirar vantagem de approfittare di
tirar vantagem de approfittare di
tirar vantagem de sfruttare
tirar vantagem de sfruttare
tomar conta de criança fare da baby-sitter
tomar conta de criança fare da baby-sitter
tomar conta de criança curare
tomar a liberdade de prendersi la libertà di
tomar a liberdade de permettersi di
tomar as rédeas prendere il comando
tomar banho de sol crogiolarsi al sole
tomar banho de sol prendere il sole
tomar consciência de sentire
tomar consciência de percepire
tomar consciência de avvertire
tomar consciência de rendersi conto di
tomar conta de prendersi cura di
tomar conta de prendere a cuore
tomar conta de occuparsi di
tomar de assalto prendere d'assalto
tomar liberdades palpeggiare
tomar liberdades prendersi troppe libertà
tomar liberdades toccare
tomar nota de registrare
tomar nota de prendere nota di
tomar parte de uma conversa partecipare a una conversazione
tomar partido de prendere la parte di
tomar partido de stare dalla parte di
tomar velocidade acquistare velocità
ter muita vontade de essere desideroso di
ter muita vontade de avere voglia di
ter muita vontade de essere risoluto a
ter muita vontade de essere deciso a
vendedora de atacado grossista
fazer pouco caso de non tenere in nessun conto
fazer pouco caso de non rispettare
fazer-se de sonso dissimulare
fazer-se de sonso simulare
fazer-se de sonso fingere
fazer mal uso de abusare
fazer mal uso de abusare di
fazer mal uso de abusare di
fazer mal uso de abusare
fazer mal uso de usare male
fazer mal uso de approfittare di
fazer mal uso de usare male
fazer mal uso de approfittare di
fingir-se de doente fingersi malato
fugir despercebido squagliarsela
fugir despercebido svignarsela
olhar de cima para considerare con sufficienza
olhar de cima para guardare dall'alto in basso
salvaguardar-se de coprirsi da
salvaguardar-se de salvaguardarsi da
salvaguardar-se de tutelarsi da
salvaguardar-se de proteggersi da
ser a favor de essere in favore di
ser a favor de sostenere
ser difícil de entender essere difficile da capire
ser freguês de essere cliente di
ser freguês de servirsi in
ser solidário com o sofrimento de provare compassione per
ser solidário com o sofrimento de compiangere
ser solidário com o sofrimento de compatire
serra de fender segaccio
serra de fender saracco
ser parente próximo de essere parenti stretti
ser um sinal de rispecchiare
ser um sinal de riflettere
propenso a sofrer acidentes predisposto agli infortuni
sofrer um acidente avere un incidente
não poder resignar-se diante de algo non essere in grado di affrontare qualcosa
não poder resignar-se diante de algo non essere in grado di cimentarsi con qualcosa
rir-se entre os dentes ridere sotto i baffi
rir-se entre os dentes ridere di soppiatto
rir-se entre os dentes ridere scioccamente
rir-se entre os dentes sogghignare per
rir-se entre os dentes ridere di soppiatto per
rir-se entre os dentes ridacchiare
rir-se por dentro ridere di soppiatto
rir-se por dentro ridere di soppiatto
rir-se por dentro ridere tra sé e sé
rir-se por dentro ridere tra sé e sé
rir-se por dentro ridere sottovoce
rir-se por dentro sogghignare per
rir-se por dentro ridere di soppiatto per
rir-se por dentro ridere sommessamente
rir-se por dentro ridere sommessamente
rir-se por dentro ridacchiare
rir-se por dentro ridacchiare
rir-se por dentro ridere sottovoce
participar de uma conversa partecipare a una conversazione
chegar perto de uguagliare
chegar perto de reggere il confronto con
por uma questão de conveniência per convenienza
em caso de emergência nel peggiore dei casi
em caso de emergência in caso d'emergenza
estar em falta de essere a corto di
girar em torno de girare
girar em torno de ruotare attorno
navegar em torno de navigare attorno
navegar em torno de circumnavigare
pequeno tapete para colocar embaixo de vasos sottovaso
escapar a toda velocidade scappare a tutta velocità
escapar à atenção de alguém dimenticare completamente
escapar à atenção de alguém passare di mente
tentar escapar de cercare di sfuggire da qualcosa
estar entre a espada e a parede essere indeciso su qualcosa
estar entre a espada e a parede essere incerto su qualcosa
estar entre a espada e a parede essere combattuto tra due cose
carente de pessoal a corto di personale
cheio de arbustos cespuglioso
cheio de esperança in aspettativa
cheio de esperança in attesa
cheio de pânico in preda al panico
cheio de pânico terrorizzato
cheio de ressentimento offeso
cheio de ressentimento risentito
cheio de ressentimento pieno di risentimento
cheio de sentimento pieno di sentimento
cheio de si pieno di sé
cheio de si borioso
cheio de si gonfio di superbia
cheio de si orgoglioso
cheio de vida pieno di vita
cheio de vida vivace
cheio de vida vivace
cheio de vida animato
cheio de vida brioso
cheio de vida vispo
cheio de vida svelto
cheio de vida attivo
estar cheio de brulicare di
estar cheio de brulicare di
estar cheio de essere pieno di
estar cheio de essere pieno di
estar cheio de essere pieno di
estar cheio de essere pieno di
estar cheio de brulicare di
estar cheio de essere gremito di
estar cheio de pullulare di
estar cheio de pullulare di
estar cheio de essere ricoperto di
estar cheio de essere gremito di
estar cheio de essere gremito di
estar cheio de pullulare di
cobrir de pancadas battere
cobrir de pancadas bastonare
cobrir de pancadas picchiare
pista de corrida de cavalos ippodromo
cuidar de criança fare da baby-sitter
cuidar de criança curare
a parte de a parte
a parte de senza tener conto di
a parte de prescindendo da
a partir de a partire da
a partir de a partire da
a partir de da
a partir de da ... in avanti
a partir de da ... in avanti
a partir de da ... in poi
a partir de a partire da ... in avanti
a partir de a partire da ... in avanti
a partir de da ... in poi
aparelho de chá servizio da tè
aparelho de dentes apparecchio per i denti
aparelho de dentes apparecchio
aparelho de interferência dispositivo usato per disturbare
aparelho de som sistema stereofonico
aparelho de som stereo
aparelho de som impianto stereo
aparelho de vídeo cassete videoregistratore
aplicar papel de parede tappezzare
estar a par de conoscere
estar a par de essere cosciente di
estar a par de rendersi conto di
fazer alguém subir pelas paredes far perdere la ragione
fazer alguém subir pelas paredes far diventare pazzo
fazer alguém subir pelas paredes far impazzire
fazer julgamento a favor de pronunciarsi a favore di
inclinado a favor de ben disposto verso
manifestar-se a favor de fare una campagna in favore di
pronunciar-se a favor de pronunciarsi a favore di
a fim de que não per paura che
a fim de que não affinché non
até o fim de tutto
até o fim de dal principio alla fine di
até o fim de fino alla fine di
até o fim de per tutto
iluminar a respeito de dare chiarimenti su
iluminar a respeito de chiarire
apresentar pedido de indenização presentare una domanda d'indennizzo
arrancar das mãos de strappare da
estar infestado de essere pieno di
estar infestado de essere pieno di
estar infestado de brulicare di
estar infestado de brulicare di
estar infestado de essere infestato da
estar infestado de essere infestato da
deixar alguém morto de medo far prendere uno spavento terribile a qualcuno
deixar alguém morto de medo spaventare a morte qualcuno
deixar alguém morto de medo far morire di paura qualcuno
deixar aos cuidados de affidare a
deixar aos cuidados de confidarsi
deixar de beber smettere di bere
deixar de existir cessare d'esistere
deixar de existir morire
deixar de existir sparire
deixar de existir scomparire
deixar de fora fare un'eccezione per
deixar de fora sopprimere
deixar de fora non ammettere
deixar de fora escludere
deixar de fora eccettuare
deixar de fora lasciare fuori
deixar de fora omettere
deixar de fora escludere
deixar de fora vietare l'ingresso a
deixar de fora lasciar fuori
deixar de fora escludere
deixar de funcionar smettere di funzionare
deixar de funcionar fermarsi
deixar de herança lasciare per testamento
deixar de herança assegnare per testamento
deixar de lado respingere
deixar de lado rifiutare
deixar de lado rigettare
deixar de lado accantonare
deixar de lado dimenticare
deixar de lado mettere da parte
deixar de lado ingoiare
deixar de lado disimparare
deixar de lado mettere da parte
deixar de molho essere a mollo
deixar de molho ammollarsi
deixar muito a desejar non rispondere alle proprie aspettative
deixar muito a desejar essere al di sotto delle proprie aspettative
deixar muito a desejar essere una delusione
deixar muito a desejar riuscire male
deixar muito a desejar lasciare molto a desiderare
deixar onde está lasciare stare
deixar para depois essere rinviato
depois de amanhã dopodomani
depois de muita consideração ripensandoci
depois de muita consideração pensa e ripensa
depois de muita consideração dopo lunga riflessione
depois de muita consideração pensandoci meglio
depois de muito tempo dopo molto tempo
descobridora de talentos scopritrice di talenti
descobridora de talentos talent scout
empalidecer diante de essere offuscato da
empalidecer diante de fare una magra figura di fronte a
digno de confiança degno di fiducia
digno de confiança degno di fede
digno de confiança fidato
digno de confiança attendibile
digno de confiança credibile
digno de confiança veritiero
digno de confiança veridico
digno de confiança sincero
digno de consideração stimabile
digno de consideração degno di stima
de fato è vero
de fato è vero
de fato è vero
de fato certamente
de fato davvero
de fato com'era prevedibile
de fato com'era prevedibile
de fato in effetti
de fato in effetti
de fato sicuramente
de fato certo
de fato de facto
de fato assolutamente
de fato in effetti
de fato indubbiamente
de fato com'era prevedibile
de fato davvero
de fato veramente
de fato infatti
de fato veramente
de fato veramente
de fato senz'altro
de fato veramente
de fato infatti
de fato infatti
de fato davvero
de fato davvero
de fato bisogna riconoscere che
de fato naturalmente
de fato naturalmente
de fato naturalmente
de fato senza dubbio
de luxo di lusso
de luxo di lusso
de onde da dove
de onde di dove
de onde dove
de peso significativo
de quem di chi
de quem di chi
de quem di chi
de quem di chi
de quem di chi
andar de um lado para outro misurare
andar de um lado para outro andare su e giù
de cabelo encaracolado ricciuto
de cabelo encaracolado riccio
de olho arregalado con gli occhi spalancati
de olhos arregalados con gli occhi stralunati
de um lado a outro da un lato all'altro
de um lado a outro per traverso
de um lado a outro attraverso
de um lado a outro attraverso
de um lado a outro di traverso
deixado de lado lasciato
deixado de lado abbandonato
deixando de lado senza tener conto di
deixando de lado prescindendo da
deixando de lado a parte
desconsolado triste
desconsolado straziato dal dolore
desconsolado dal cuore infranto
desconsolado desolato
desconsolado inconsolabile
desconsolado addolorato
desconsolado disperato
desconsolado malinconicamente
desconsolado dolorosamente
desconsolado afflitto
desconsolado doloroso
desconsolado infelicemente
desconsolado sconsolato
desconsolado sconfortato
desconsolado tristemente
desconsolado dolente
descontrolado incontrollato
descontrolado senza freno
descontrolado libero
descontrolado non verificato
descontrolado non controllato
desolado desolato
desolado desolato
desolado straziato dal dolore
desolado disabitato
desolado desolato
desolado disperato
desolado addolorato
desolado nudo
desolado inconsolabile
desolado dal cuore infranto
desolado colpito
desolado afflitto
desolado privo di vita
desolado solitario
desolado morto
desolado afflitto
desolado abbandonato
desolado deserto
desolado sconfortato
desolado sconsolato
desolado spoglio
desolador deplorevole
desolador spiacevole
desolador biasimevole
desolador deplorabile
desregulado mal regolato
destilado alcolico
estar desolado deplorare
estar desolado lamentarsi
estar desolado essere rammaricato
estar desolado essere pieno di rincrescimento
estar desolado partecipare al dolore
estar desolado commiserare
estar desolado dispiacere
estar desolado spiacere
estar desolado dolersi di
estar desolado compiangere
nado de lado nuoto alla marinara
pôr de lado differire
pôr de lado ritardare
pôr de lado posporre
pôr de lado procrastinare
pôr de lado rimandare
pôr de lado rinviare
pôr de lado mettere da parte
ser deixado de lado essere trascurato
ser deixado de lado essere ignorato
ser deixado de lado essere messo nel dimenticatoio
ser deixado de lado essere messo da parte
ser jogado de um lado para outro essere sballottato
código de endereçamento postal codice postale
de todas as maneiras possíveis mettendocela tutta
de todas as maneiras possíveis con tutte le proprie forze
depositar confiança em riporre fiducia in
ir à caça de raposas partecipare alla caccia alla volpe
o mais depressa possível il più presto possibile
mexer em ninho de vespa suscitare un vespaio
ser derrotado essere sconfitto
ser derrotado subire una sconfitta
ser despedido essere dimesso
ser despedido essere licenziato
ter de sobra restare
ter de sobra avanzare
ter de sobra rimanere
luz de freio fanale d'arresto
luz de freio indicatore d'arresto
marcador de livros segnalibro
declamar com extravagância declamare
declamar com extravagância concionare
demarcar uma área para creare una zona per
demarcar uma área para zonizzare come
derramar toda f ria em sfogare la propria ira su
derramar toda raiva em sfogare la propria ira su
ferro de engomar ferro da stiro
mexer em ninho de marimbondo suscitare un vespaio
de perto molto attentamente
de perto da vicino
de perto attentamente
de perto con interesse
de pesar forte
de pesar d'oppressione
de pesar grave
de ponta di alta tecnologia
de ponta ad alta tecnologia
de porre sbronzo
de porre ubriaco fradicio
de poás a puntini
de poás a pois
de poás a pallini
decompor dissociarsi
decompor sciogliere
decompor decomporre
decompor scindersi
depenar togliere le penne a
depenar spennare
depilar depilare
depois un giorno
depois un giorno
depois un giorno
depois dopo
depois prima o poi
depois prima o poi
depois dopo che
depois oltre
depois prima o poi
depois più tardi di
depois allora
depois successivamente
depois successivamente
depois allora
depois allora
depois poi
depois poi
depois successivamente
depois in seguito
depois dopo di
depois alla lunga
depois alla lunga
depois alla lunga
depois dopo di
depois in seguito
depois in seguito
depois poi
depois più tardi
depois da allora in poi
depois più tardi
depois più tardi
depois dopo
depois dopo
depois dopo
depois dopo
depor deporre
depor destituire
depor detronizzare
deputar deputare
deputar delegare
derrapar slittare
despejo immondizia
despejo spazzatura
despejo immondizie
despejo sfratto
desperto completamente sveglio
desperto completamente sveglio
desperto sveglio
despesa esborso
despesa pagamento
despesa sborso
despesa spesa
despesa dispendio
despesa uscita
despir svestire
despir togliersi i vestiti
despir spogliarsi
despir spogliare
despojo bottino
despojo preda
desprezo sprezzo
desprezo disprezzo
deturpar travisare
deturpar falsare
deturpar travisare
deturpar alterare
deturpar distorcere
deturpar distorcere
deturpar rovinare
de trás para frente contrario
de trás para frente all'indietro
de trás para frente al rovescio
de trás para frente al rovescio
de trás para frente al contrario
de trás para frente inverso
de trás para frente al contrario
com falta de pessoal a corto di personale
com falta de pessoal a corto di manodopera
galinha de granja pollo ruspante
a título de favor a titolo di favore
a título de favor ex gratia
desfavorável spiacevole
desfavorável sfavorevole
desfavorável sfavorevole
desfavorável spiacevole
desfavorável spiacevole
desfavorável increscioso
desfavorável increscioso
desfavorável increscioso
desfavorável sfavorevole
desfavorável sfavorevole a
desfavorável contrario
desfavorável avverso
desfavorável avverso
desfavorável contrario
desfavorável contrario
desfavorável svantaggioso
desfavorável svantaggioso
desfavorável svantaggioso
desfavorável avverso
ser desfavorável a essere sfavorevole a
ser desfavorável a volgere a sfavore di
estar crescido demais para perdere con l'età
estar de patrulha essere di pattuglia
estar de patrulha pattugliare
estar deprimido essere depresso
estar deprimido essere giù di morale
estar deprimido essere giù di morale
estar deprimido essere depresso
estar deprimido essere giù
estar deprimido avere il morale a terra
estar deprimido essere giù
estar deprimido avere il morale a terra
estar desesperado non sapere più che pesci pigliare
estar desesperado non sapere più cosa fare
estar em trabalho de parto essere in travaglio
estar em trabalho de parto avere le doglie
declarar firmemente asserire
declarar firmemente sostenere
declarar firmemente dichiarare
declarar firmemente affermare
casa de caridade ricovero
casa de caridade ospizio
casa de cidade villa
casa de cidade casa di città
cinto de castidade cintura di castità
de alta velocidade ad alta velocità
de alta-fidelidade alta fedeltà
de alta-fidelidade hi-fi
de autoridade autorevole
de boa qualidade di buona qualità
de qualidade di buona qualità
de qualidade inferior scadente
desonestidade frode
desonestidade scaltrezza
desonestidade inganno
desonestidade insincerità
desonestidade insincerità
desonestidade astuzia
desonestidade disonestà
desonestidade dolo
desonestidade falsità
desonestidade furberia
desonestidade furbizia
desonestidade disonestà
desonestidade falsità
despertar curiosidade suscitare la curiosità
despertar curiosidade risvegliare la curiosità
desumanidade bestialità
desumanidade asprezza
desumanidade brutalità
desumanidade atrocità
desumanidade bruschezza
desumanidade tono brusco
desumanidade volgarità
desumanidade tono secco
desumanidade grossolanità
desumanidade faccia tosta
desumanidade rudezza
desumanidade scortesia
desumanidade barbarie
desumanidade rozzezza
desumanidade severità
desumanidade crudeltà
desumanidade durezza
desumanidade efferatezza
desumanidade sfacciataggine
desumanidade ferocia
desumanidade spietatezza
maior de idade maggiorenne
menor de idade minorenne
taxa de mortalidade mortalità
taxa de mortalidade mortalità
taxa de mortalidade tasso di mortalità
taxa de mortalidade tasso di mortalità
taxa de natalidade indice di natalità
taxa de natalidade tasso di natalità
taxa de natalidade natalità
bloco de partida blocco di partenza
de idade anziano
de idade attempato
de idade di una certa età
decididamente decisamente
decididamente decisamente
decididamente chiaramente
decididamente senza dubbio
decididamente ovviamente
decididamente indubbiamente
decididamente indubbiamente
decididamente nettamente
decididamente nettamente
decididamente certamente
decididamente certamente
decididamente senza dubbio
descuidado trascurato
descuidado rilassato
descuidado trascurato
descuidado incauto
descuidado incauto
descuidado con indifferenza
descuidado cadente
descuidado rilassato
descuidado imprudente
descuidado trascurato
descuidado negligente
descuidado negligente
descuidado impassibilmente
descuidado infiacchito
descuidado malaccorto
descuidado sventato
descuidado superficiale
descuidado malaccorto
descuidado superficiale
descuidado in sfacelo
descuidado sventato
descuidado in rovina
descuidado infiacchito
descuidado spericolato
descuidado spericolato
descuidado imprudente
descuidado disattento
descuidado noncurante
descuidado avventato
descuidado noncurante
descuidado sconsiderato
descuidado sconsiderato
descuidado avventato
descuidado sciocco
descuidado incurante
descuidado disordinato
descuidado disordinato
descuidado sciocco
descuidado distaccato
descuidado senza pensieri
descuidado apaticamente
descuidado impetuoso
descuidado stupido
descuidado stupido
descuidado disattento
descuidado impetuoso
descuidado indifferente
descuidado sconsigliato
descuidado sconsigliato
descuidado sbadato
descuidado sbadato
descuidado incurante
descuidar omettere
descuidar trascurare
descuidar trascurare
desmedidamente eccessivamente
desmedidamente troppo
desoxidar disossidare
despedida addio
devidamente giustamente
devidamente correttamente
devidamente corretto
devidamente meritatamente
devidamente come si deve
devidamente esatto
devidamente bene
devidamente buono
neve derretida fanghiglia
ponto de partida partenza
ponto de partida partenza
ponto de partida punto di partenza
ponto de partida inizio
ponto de partida partenza
ponto de partida inizio
ponto de partida inizio
ponto de partida punto di partenza
ponto de partida punto di partenza
ponto de partida norma
ponto de partida principio
ponto de partida principio
ponto de partida criterio
ponto de partida standard
ponto de partida punto di partenza
ponto de partida punto di riferimento
ponto de partida inizio
sinal de vida segno di vita
sinal de vida segno di vita
sinal de vida notizie
sinal de vida notizie
febre de consumo spese folli
de refluxo decrescente
de refluxo scendente
diagrama de fluxo diagramma di flusso
diagrama de fluxo diagramma
estar em estado de fluxo essere in stato di flusso
deleite trasporto
deleite gioia
deleite piacere
deleite diletto
deleite delizia
deleite rapimento
de acordo com as regras secondo le norme
de acordo com as regras secondo il regolamento
de acordo com as regras regolamentare
desregrado libertino
desregrado dissipato
desregrado dissoluto
notícias de ltima hora flash
de uma só vez sul colpo
de uma vez nello stesso tempo
de uma vez allo stesso tempo
de uma vez in una volta
de vez em quando di quando in quando
de vez em quando di quando in quando
de vez em quando ogni tanto
de vez em quando occasionalmente
de vez em quando a volte
de vez em quando raramente
de vez em quando infrequente
de vez em quando qualche volta
de vez em quando talvolta
de vez em quando raro
de pouco peso sottopeso
notar a falta de accorgersi della sparizione di
notar a falta de mancare di
ficar de castigo depois da aula rimanere per punizione oltre l'orario scolastico
ficar de castigo depois da aula essere il castigo
ficar preso depois da aula rimanere per punizione oltre l'orario scolastico
ficar preso depois da aula essere il castigo
com cara de lua cheia dalla testa rotonda
pista de pouso e decolagem pista
pista de pouso e decolagem pista d'atterraggio
pista de pouso e decolagem pista di atterraggio
de gala da cerimonia
de gala formale
ser capaz de enfrentar essere in grado di affrontare
ser capaz de enfrentar essere in grado di far fronte a
ser capaz de enfrentar a situação dimostrarsi all'altezza
ser capaz de lidar com a situação dimostrarsi all'altezza
cara-de-pau bestialità
cara-de-pau asprezza
cara-de-pau mocciosa
cara-de-pau bruschezza
cara-de-pau tono brusco
cara-de-pau volgarità
cara-de-pau tono secco
cara-de-pau grossolanità
cara-de-pau brutalità
cara-de-pau rudezza
cara-de-pau scortesia
cara-de-pau barbarie
cara-de-pau rozzezza
cara-de-pau durezza
cara-de-pau crudeltà
cara-de-pau faccia tosta
cara-de-pau efferatezza
cara-de-pau sfacciataggine
cara-de-pau severità
criadora de casos arruffapopoli
criadora de casos insorta
criadora de casos sobillatrice
ir à desforra de infliggere la propria vendetta su
de primeira categoria di prima categoria
de primeira classe di prima qualità
de primeira classe di lusso
de primeira classe straordinario
de primeira classe di prima qualità
de primeira classe stupendo
de primeira classe eccezionale
de primeira classe eccezionale
de primeira classe stupendo
de primeira classe eccellente
de primeira classe straordinario
de primeira classe di prim'ordine
de primeira classe di prim'ordine
de primeira classe favoloso
de primeira classe d'alta classe
de primeira classe d'alta classe
de primeira classe eccellente
de primeira classe di prima categoria
de primeira classe favoloso
de primeira instância sopra a tutto
de primeira mão diretto
de primeira mão di prima mano
de primeira página di prima pagina
marinheiro de primeira viagem terraiolo
ser derrubado crollare
dia d giorno X
dália dalia
dândi dandy
dândi uomo vanitoso
dândi uomo vanitoso
dândi dandy
dândi dandy
dândi damerino
dândi gagà
dândi gagà
dândi damerino
débil fiacco
débil debole
débil fiacco
débil fiacco
débil fiacco
débil debole
débil debole
débil fragile
débil fragile
débil snervato
débil snervato
débil debole
débil molle
débito debito
débito debito
débito dare
débito colonna del dare
débito registrazione a debito
débito addebito
década decennio
décimo decimo
décimo decimo
déficit disavanzo
déficit disavanzo
déficit deficit
déficit deficit
déficit ammanco
déficit ammanco
démodé passato di moda
démodé fuori moda
démodé fuori moda
démodé antiquato
démodé passato di moda
démodé démodé
démodé sorpassato
démodé sorpassato
démodé démodé
démodé antiquato
déspota tiranno
déspota despota
dízima decima
pena
dolore
dispiacere
dócil ubbidiente
dócil ubbidiente
dócil docile
dócil docile
dócil docile
dócil obbediente
dócil obbediente
dócil remissivo
dócil mito
dócil compiacente
dócil condiscendente
dócil servizievole
dólar dollaro
dólmen cairn
dólmen tumulo
dórico dorico
d bio dubbio
d bio dubbioso
d bio sospetto
d bio equivoco
d bio ambiguo
d plex appartamento su due piani
d vida dubbio
d vida esitazione
d vida incertezza
d vida sospetto
d vida equivoco
d zia dozzina
Traduzir De em outros idiomas
Traduzir de em Inglês
Traduzir de em Alemão
Traduzir de em Francês
Traduzir de em Espanhol
Traduzir de em Holandês
Traduzir de em Esloveno
Traduzir de em Polonês
Traduzir de em Tcheco