uso (m) (n) (modo de usar) | behandeling (f) (n) (modo de usar) |
uso (m) (n) (ferramentas) | aanwending (f) (n) (ferramentas) |
uso (m) (n) (lingüística) | taalgebruik (n) (n) (lingüística) |
uso (m) (n) (utilidade) | nuttigheid (f) (n) (utilidade) |
uso (m) (n) (geral) | toepassing (f) (n) (geral) |
uso (m) (n) (ferramentas) | toepassing (f) (n) (ferramentas) |
uso (m) (n) (aplicação) | aanwending (f) (n) (aplicação) |
uso (m) (n) (aplicação) | toepassing (f) (n) (aplicação) |
uso (m) (n) (quantidade) | consumptie (f) (n) (quantidade) |
uso (m) (n) (geral) | behandeling (f) (n) (geral) |
uso (m) (n) (modo de usar) | toepassing (f) (n) (modo de usar) |
uso (m) (n) (direito) | gebruik (n) (n) (direito) |
uso (m) (n) (utilidade) | bruikbaarheid (f) (n) (utilidade) |
uso (m) (n) (modo de usar) | gebruik (n) (n) (modo de usar) |
uso (m) (n) (ferramentas) | applicatie (f) (n) (ferramentas) |
uso (m) (n) (aplicação) | applicatie (f) (n) (aplicação) |
uso (m) (n) (utilidade) | nut (n) (n) (utilidade) |
uso (m) (n) (geral) | gebruik (n) (n) (geral) |
uso (m) (n) (ferramentas) | gebruik (n) (n) (ferramentas) |
uso (m) (n) (direito) | vruchtgebruik (n) (n) (direito) |
uso (m) (n) (consumo) | consumptie (f) (n) (consumo) |
uso (m) (n) (modo de usar) | aanwending (f) (n) (modo de usar) |
uso (m) (n) (modo de usar) | applicatie (f) (n) (modo de usar) |
uso (m) (n) (geral) | aanwending (f) (n) (geral) |
uso (m) (n) (direito) | genot (n) (n) (direito) |
uso (m) (n) (aplicação) | behandeling (f) (n) (aplicação) |
uso (m) (n) (geral) | applicatie (f) (n) (geral) |
uso (m) (n) (ferramentas) | behandeling (f) (n) (ferramentas) |
uso (m) (n) (aplicação) | gebruik (n) (n) (aplicação) |
uso (m) (n) (consumo) | verbruik (n) (n) (consumo) |
uso (m) (n) (quantidade) | verbruik (n) (n) (quantidade) |