en
es
pt
nl
de
fr
it
sv
pl
cs
lang
db
à
— Português Italiano tradução
1 Tradução encontrado
à
(o)
(tempo)
verso
(m)
(o)
(tempo)
à
exemplos
875 exemplos encontrados
quanto mais cedo melhor
quanto prima
quanto mais cedo melhor
prima è meglio è
quanto mais rápido melhor
quanto prima
quanto mais rápido melhor
prima è meglio è
tanto quanto alguém queira
a volontà
tanto quanto alguém queira
a sazietà
tanto quanto alguém queira
a proprio piacimento
a ltima invenção
l'ultimo dispositivo
a ltima invenção
l'ultimo congegno
a ltima moda
la moda del momento
a ltima moda
l'ultima moda
a ltima notícia
l'ultima notizia
a ltima notícia
l'ultima
as mesmas
le stesse
as mesmas
le stesse
as mesmas
gli stessi
as mesmas
gli stessi
pagar com a mesma moeda
rendere pan per focaccia
que tem a mesma opinião
della stessa opinione
estar ligado a
essere connesso a
estar ligado a
essere collegato a
estar ligado a
essere connesso a
estar ligado a
avere rapporti con
estar ligado a
avere rapporti con
estar ligado a
essere collegato a
estar ligado a
essere legato a
estar ligado a
essere collegato con
estar ligado a
dipendere da
estar ligado a
essere connesso con
estar ligado a
essere connesso con
estar ligado a
essere collegato con
expor
divulgare
expor
disporre ordinatamente
expor
disporre ordinatamente
expor
formulare
expor
divulgare
expor
presentare
expor
svelare
expor
sistemare
expor
sistemare
expor
svelare
expor
scoprire
expor
scoprire
expor
esporre
expor
esporre
expor
esporre
expor
esporre
expor
scoprire
expor
mostrare
expor
esibire
expor
esibire
expor
mostrare
expor
mostrare
expor
mostrare
expor
mostrare
expor
esporre
expor
esporre
expor
mettere in mostra
expor
esporre
expor
mettere in mostra
expor
mettere in mostra
expor
enunciare
expor ao perigo
compromettere
expor ao perigo
mettere a repentaglio
expor ao perigo
mettere in pericolo
expor demais
sovresporre
expor insuficientemente
sottoesporre
exportador
esportatore
exportar
esportare
exportação
esportazione
manter-se fiel aos princípios
rimanere fedele ai propri principi
acontecer antes
succedere prima
acontecer simultaneamente
accadere contemporaneamente
acontecer simultaneamente
coincidere
agradeço-lhe antecipadamente
grazie anticipatamente
agradeço-lhe antecipadamente
con i miei ringraziamenti anticipati
ante-sala
anticamera
antebraço
avambraccio
antecessora
predecessora
antecipadamente
precedere
antecipadamente
prevenire
antecipadamente
anticipatamente
antecipadamente
in anticipo
antecipando
in previsione di
antecipar
anticipare
antecipar
anticipare
antecipar
precedere
antecipar
precedere
antecipar
aspettarsi
antecipar
anticipare
antecipar
prevenire
antecipar
prevedere
antecipar
prevedere
antecipar
prevedere
antecipar
prevenire
antecipar
prevenire
antecipar
aspettarsi
antecâmara
anticamera
antedatado
retrodatato
antediluviano
antidiluviano
antena
antenna
antena
antenna
antepassada
progenitrice
antepassada
ava
antepassada
antenata
antepassado
progenitore
antepassado
avo
antepassado
antenato
antera
antera
antera
ovulo
antes da hora
presto
antes da hora
prematuro
antes da hora
in anticipo
aposentadoria antecipada
pensionamento anticipato
aposentadoria antecipada
prepensionamento
marcar com antecedência
riservare
marcar com antecedência
prenotare
pagamento antecipado
pagamento anticipato
pagar antecipadamente
pagare in anticipo
propenso a sofrer acidentes
predisposto agli infortuni
referir-se a
accennare a
referir-se a
riferirsi a
referir-se a
riferirsi a
referir-se a
riferirsi a
referir-se a
accennare a
referir-se a
fare allusione a
referir-se a
alludere a
referir-se a
alludere a
referir-se a
fare allusione a
referir-se a
riguardare
dirigir-se para
dirigersi verso
dirigir-se para
andare a
voltar a beber
rimettersi a bere
voltar a formar
riformare
voltar a si
riaversi
voltar a si
tornare in sé
voltar a si
rinvenire
voltar a tocar
far riascoltare
voltar a tocar
far risentire
voltar a trás
ritirare
voltar a vida
resuscitare
voltar ao ponto de partida
ritrovarsi al punto di partenza
voltar atrás
fare marcia indietro
voltar atrás em
deviare da
voltar atrás em
allontanarsi da
voltar à estaca zero
ritrovarsi al punto di partenza
voltar à memória
tornare alla memoria
voltar à memória
tornare in mente
voltar-se contra
rivoltarsi contro
voltar-se de costas
girare dall'altra parte
voltar-se de costas
voltare
voltar-se para
fare appello a
voltar-se para
fare ricorso a
cheirar alguma coisa no ar
avere sentore di
cheirar alguma coisa no ar
subodorare
cheirar alguma coisa no ar
fiutare
cheirar alguma coisa no ar
intuire
cheirar mal
puzzare
ao mesmo tempo
nello stesso tempo
ao mesmo tempo
simultaneamente
ao mesmo tempo
simultaneo
ao mesmo tempo
coesistente
ao mesmo tempo
contemporaneo
ao mesmo tempo que
mentre
até mesmo
anche
até mesmo
persino
chegar a uma conclusão por si mesmo
determinare per conto proprio
chegar a uma conclusão por si mesmo
calcolare da solo
infligido a si mesmo
inflitto da sé
infligido a si mesmo
auto-
mas ao mesmo tempo
d'altra parte
mas ao mesmo tempo
d'altronde
montaria
equitazione
retomar a montaria
risalire
retomar a montaria
rimontare
passar a esponja
spugnare
passar a esponja
pulire con una spugna
passar a ferro
stirare
passar a limpo
scrivere per esteso
passar a limpo
trascrivere
passar a marcha
cambiare marcia
passar a noite em
passare la notte
passar a vista em
dare un'occhiata a
passar adiante
passare
passar adiante
far passare
passar ao redor
passare intorno
passar ao redor
girare intorno
passar correia em
fissare con cinghie
passar em claro
stare sveglio
passar em claro
vegliare
passar em claro
rimanere alzato
passar mal com
odiare
passar mal com
aborrire
passar mal com
detestare
passar manteiga
spalmare col burro
passar manteiga
imburrare
passar o pano
asciugare
passar o pano
pulire
passar para
scaricare su
passar para
scaricare su
passar para
passare a
passar para
passare a
passar para trás
ingannare
passar para trás
imbrogliare
passar por cima
trascurare
passar raspando
mancare per poco
passar raspando
mancare per un pelo
passar raspando
passare sfiorando
passar raspando
passare accanto
passar telégrafo
cablare
passar telégrafo
telegrafare
passar voando
passare
passar voando
trascorrere
passar voando
scorrere
passar voando
passare sfrecciando
passar voando
volare
passarela
passerella
chegar a conclusão que
arrivare alla conclusione che
chegar a um acordo
scendere a un compromesso
chegar a um acordo
venire a un compromesso
chegar a um acordo
raggiungere un accordo
chegar a um acordo
venire ad un'intesa
chegar a um entendimento
raggiungere un accordo
chegar a um entendimento
venire ad un'intesa
chegar a um impasse
arrivare a una situazione senza uscita
chegar a um impasse
finire in un vicolo cieco
chegar a um impasse
arrivare a un punto morto
chegar a uma conclusão
arrivare a una decisione
chegar a uma conclusão
concludere
chegar a uma conclusão
giungere a una decisione
chegar a uma conclusão
porre fine a
chegar a uma conclusão
sistemare
chegar a uma conclusão
definire
chegar ao auge
raggiungere il culmine
chegar ao auge
culminare
chegar ao clímax
raggiungere il culmine
chegar ao clímax
culminare
chegar ao fim
finire
chegar ao fim
finire
chegar ao fim
terminare
chegar ao fim
terminare
chegar ao fim
scadere
chegar ao fim
scadere
chegar aos extremos
arrivare agli estremi
chegar aos pés de
uguagliare
chegar aos pés de
reggere il confronto con
chegar de surpresa
comparire
chegar de surpresa
saltar fuori
chegar de surpresa
capitare tra capo e collo
chegar de surpresa
apparire all'improvviso
chegar num beco sem saída
arrivare a una situazione senza uscita
chegar num beco sem saída
finire in un vicolo cieco
chegar num beco sem saída
arrivare a un punto morto
chegar para lá
fare posto
chegar para lá
fare spazio
chegar para lá
spostarsi
chegar para o lado
farsi da parte
chegar para o lado
lasciar passare
chegar para o lado
far passare
chegar para o lado
fare spazio
chegar para o lado
spostarsi
ficar atento a
stare attento
ficar atento a
fare attenzione a
ficar atento a
stare attento a
ficar atento a
stare in guardia contro
ficar atento a
guardarsi da
ficar atento para
fare attenzione a
ficar atento para
stare attento a
agarrar-se a
attaccarsi a
agarrar-se a
aggrapparsi a
tender para
disposto a
tender para
incline a
tender para
propendere per
tender para
propenso a
continuar a andar
circolare
continuar a andar
andare avanti
continuar a andar
avanzare
continuar trabalhando
seguitare a lavorare
continuar trabalhando
continuare a lavorare
continuar trabalhando duro em
persistere in
continuar trabalhando duro em
tener duro in
continuar trabalhando duro em
perseverare in
dar apoio a alguém
intervenire a favore di qualcuno
dar apoio a alguém
intervenire in aiuto di qualcuno
dar apoio a alguém
venire in aiuto di qualcuno
estar sujeito a
essere soggetto a
estar sujeito a
essere oggetto di
estar sujeito a
essere esposto a
ser sujeito a
essere soggetto a
sujeito a erro
soggetto ad errare
sujeito a erro
fallibile
sujeito afortunado
fortunello
sujeito apadrinhado
leccapiedi
sujeito apadrinhado
tirapiedi
sujeito ativo
persona dinamica
sujeito ativo
persona d'azione
sujeito esquentado
testa calda
sujeito intransigente
tradizionalista
sujeito intransigente
conservatore intransigente
sujeito perseverante
persona perseverante
sujeito à extradição
passibile d'estradizione
levar a cabo
realizzare
levar a cabo
farcela
levar a cabo
applicare
levar a cabo
eseguire
levar a cabo
compiere
levar a cabo
portare a termine
levar a cabo
rendere esecutivo
levar a cabo
incarnare
levar a cabo
mantenere
levar a diante
sostenere
levar a diante
proseguire
levar a diante
continuare
levar a diante
non mollare
levar a diante
stringere i denti
levar a diante
tenere duro
levar a diante
mantenere
levar a nocaute
colpire il bersaglio
levar a nocaute
colpire nel segno
levar a nocaute
fare centro
levar a pique
far naufragare
levar a pique
fare naufragio
levar a sério
mettersi di buona lena
levar a sério
prendere sul serio
levar adiante sem
rinunciare a
levar adiante sem
fare a meno di
levar alguém a sério
prendere qualcuno sul serio
levar alguém na garupa
portare qualcuno a cavalluccio
levar alguém na garupa
portare qualcuno in spalla
levar em conta
prendere in considerazione
levar em conta
considerare
levar em conta
considerare
levar em conta
calcolare
levar em conta
tener conto di
levar em conta
tenere conto di
levar em conta
tener presente
levar em conta
tenere conto di
levar embora
levare
levar embora
togliere
levar na conversa
persuadere
levar na conversa
convincere
levar para passeio
far fare il giro
levar para passeio
far vedere
levar para passeio
far visitare
levar para um passeio
portare a spasso
levar para um passeio
portare in giro
levar para um passeio
portare fuori
levar vantagem sobre
sorpassare
levar vantagem sobre
surclassare
levar vantagem sobre
superare
levar vantagem sobre
essere superiore a
levar à força
togliere
levar à força
portare via
levar às pressas
portare d'urgenza
não levar a nada
non portare ad alcun risultato
não levar a nada
non portare a niente
não levar a sério
prendere alla leggera
não levar em conta
scartare
não levar em conta
eliminare
não levar em conta
non tenere conto di
não levar em conta
lasciare da parte
não levar em conta
ignorare
não levar em conta
non fare i conti con
sem levar em conta
senza tenere conto di
sem levar em conta
senza tenere conto di
sem levar em conta
senza prendere in considerazione
sem levar em conta
senza prendere in considerazione
sem levar em conta
senza riguardo a
sem levar em conta
senza riguardo a
sem levar em conta
senza tener conto di
sem levar em conta
senza badare a
sem levar em conta
senza badare a
sem levar em conta
senza tener conto di
submeter-se a julgamento
essere processato per
submeter-se a julgamento
sostenere
submeter-se a julgamento
subire
submeter-se novamente
ridare
submeter-se novamente
ripetere
suceder à coroa
succedere al trono
unir-se em defesa de
schierarsi dalla parte di
unir-se em defesa de
schierarsi in difesa di
fazer frente a
tener testa a
fazer frente a
essere alle prese con
fazer frente a
essere di fronte
frente a frente
a quattr'occhi
frente a frente
faccia a faccia
frente para o mar
lungomare
opor-se obstinadamente
resistere
opor-se obstinadamente
opporsi a
não sair como esperava-se
non rispondere alle proprie aspettative
não sair como esperava-se
essere al di sotto delle proprie aspettative
não sair como esperava-se
essere una delusione
não sair como esperava-se
riuscire male
sair a passeio
uscire
sair aos borbotões
sprizzare
sair aos pulos
correre
sair aos pulos
zampettare
sair de carro
allontanarsi in macchina
sair do rumo para
farsi in quattro per
sair do rumo para
fare di tutto per
sair em busca de
inseguire
sair em busca de
dare la caccia a
sair em disparada
darsi alla fuga
sair em disparada
sfrecciare a tutta velocità
sair em disparada
scappare via
sair em enxame
sciamare
sair em jato
zampillare
sair em jato
schizzare
sair em jatos
uscire a fiotti
sair em jatos
sgorgare
sair em jatos
zampillare
sair em jatos de
sgorgare
sair em jatos de
riversarsi
sair em jatos de
uscire
sair em jatos de
fluire
sair errado
commesso un errore
sair errado
sbagliare
sair errado
fare un errore
sair na frente
andare avanti
sair para uma volta
fare una gita in auto
sair para uma volta
fare un giro
sair pela culatra
ricadere
sair pela culatra
riversarsi
sair pela culatra
ritorcersi
sair sem ganhar nem perder
chiudere in parità
sair sem ganhar nem perder
finire in pari
sair voando
precipitarsi fuori
sair voando
lanciarsi fuori
sair voando
scaraventarsi fuori
sair voando
correre
sair voando
uscire di corsa
sair voando
precipitarsi
sair voando
sfrecciare
sair voando
scappare via
sair voando
sfrecciare a tutta velocità
sair voando
affrettarsi
sair voando
volare
sair às avessas
andare per il verso sbagliato
sair às avessas
andare di traverso
sair às avessas
andare male
sair-se mal
rendere meno del dovuto
reduzir a força
ridurre la tensione
reduzir a força
diminuire l'intensità
reduzir a marcha
rallentare la velocità
reduzir a marcha
decelerare
reduzir a pressão
ridurre la tensione
reduzir a pressão
diminuire l'intensità
reduzir a tensão
ridurre la tensione
reduzir a tensão
diminuire l'intensità
reduzir drasticamente
ridurre drasticamente
reduzir gastos
limitare
reduzir gastos
restringere
reduzir à metade
dimezzare
resistir ao teste de
superare
resistir ao teste de
resistere a
estar disposto a fazer alguma coisa por
essere pronto a fare qualcosa per
estar disposto a fazer alguma coisa por
essere disposto a fare qualcosa per
estar disposto a fazer qualquer coisa por
essere disposto a fare qualsiasi cosa per
estar disposto a tudo por
essere disposto a fare qualsiasi cosa per
classe alta
ceto elevato
classe intelectual
classe intellettuale
classe intelectual
intellighenzia
classe média
ceto medio
classe operária
classe operaia
classe trabalhadora
classe operaia
classe turística
classe turistica
de classe alta
dell'alta borghesia
de classe alta
delle classi più alte
homem de classe média
civile
homem de classe média
borghese
mulher de classe média
civile
mulher de classe média
borghese
conferir poderes a
conferire a qualcuno il potere
conferir direitos civis a
concedere il diritto di voto a
conferir poder a
conferire poteri a
conferir poder a
autorizzare
conferir poder a
accreditare
conferir poder a
delegare
abotoaduras
gemello
abotoar
abbottonare
abotoar
allacciare
amontoar
ingombrare
amontoar-se
stiparsi
amontoar-se
accalcarsi
amontoar-se
affollarsi
amontoar-se
ammassare
amontoar-se
pigiarsi
andar a toa
oziare
andar a toa
bighellonare
estar amontoado de
essere pieno di
gastar a toa
consumare
gastar a toa
sperperare
gastar a toa
sprecare
gastar a toa
dissipare
rir a toa
ridere di soppiatto
rir a toa
ridere sotto i baffi
rir a toa
ridere scioccamente
rir a toa
ridacchiare
ajudar a sair de
aiutare a sormontare
ajudar a sair de
aiutare a superare
ajudar alguém
intervenire a favore di qualcuno
ajudar alguém
intervenire in aiuto di qualcuno
ajudar alguém
venire in aiuto di qualcuno
estar sempre pronto para ajudar alguém
esserci
estar sempre pronto para ajudar alguém
essere presente
estar sempre pronto para ajudar alguém
essere pronto ad aiutare
estar sempre pronto para ajudar alguém
essere lì per
dar poderes a
conferire poteri a
dar poderes a
autorizzare
dar poderes a
accreditare
dar poderes a
delegare
dar o direito de usar
lasciar usare
dar o direito de usar
prestare
dar o direito de usar
dare in prestito
delegar poderes a
conferire poteri a
delegar poderes a
autorizzare
delegar poderes a
accreditare
delegar poderes a
conferire a qualcuno il potere
delegar poderes a
delegare
dirigir através de
attraversare
dirigir através de
guidare attraverso
dirigir esforços para
concentrare i propri sforzi su
dirigir esforços para
concentrarsi su
dirigir mal
non mettere a segno
dirigir mal
amministrare male
dirigir mal
sbagliare
dirigir mal
fallire
dirigir mal
condurre male
dirigir mal
dirigere male
dirigir mal
mal gestire
dirigir-se a
dirigersi verso
dirigir-se a
rivolgersi a
lavar a jato
lavare con molta acqua
correr a toda velocidade
sprintare
correr a toda velocidade
prendere la volata
correr a toda velocidade
fare uno scatto
correr a toda velocidade
scattare
escapar a toda velocidade
scappare a tutta velocità
ir a toda velocidade
rombare
ir a toda velocidade
andare a tutta velocità
ir a toda velocidade
eccedere i limiti di velocità
ir a toda velocidade
filare come un razzo
ir a toda velocidade
andare a rotta di collo
ir a toda velocidade
andare di gran carriera
ir a toda velocidade
andare a gran velocità
partir a toda velocidade
portare via a tutta velocità
ir de vento em popa
prosperare
ir de vento em popa
andare a gonfie vele
a caminho de
sul punto di
a caminho de
andando a
a caminho de
sul punto di
a caminho de
sulla via di
a caminho de
diretto a
a caminho de
sulla via di
a caminho de
diretto a
abrir caminho
sfondare
abrir caminho
penetrare
abrir caminho
fare largo a
abrir caminho
fare passare
abrir caminho
aprirsi un varco
abrir caminho para
aprirsi il cammino tra
abrir caminho para
farsi largo tra
abrir o caminho
insinuarsi in
abrir o caminho
infilarsi in
pôr-se a caminho
andare via
pôr-se a caminho
andare
pôr-se a caminho
andarsene
passar pela mente
venire in mente
passar pela mente
venire in mente
passar pela mente
passare per la mente
passar pela mente
passare per la mente
a pagar
non pagato
a pagar
insoluto
a par
partecipe del segreto
a pouco
poco fa
a pouco
or ora
a pouco
appena
abrupto
di botto
abrupto
bruscamente
abrupto
improvviso
abrupto
inatteso
abrupto
di colpo
abrupto
improvvisamente
abrupto
scosceso
abrupto
ripido
abrupto
erto
abrupto
all'improvviso
abrupto
inaspettato
acampar
bivaccare
acampar
accamparsi
acampar
campeggiare
adaptar
adattare
adaptar
adattare
adaptar
adattare
adaptar
adeguare
adaptar
adeguare
adaptar
adeguare
adepto
tifoso
adepto
sostenitore
adiposo
adiposo
agrupar
radunare
agrupar
disporre
agrupar
riunire
agrupar
radunare
agrupar
organizzare
agrupar
raggrupparsi
agrupar
formare un gruppo
agrupar
adunare
agrupar
riunire
agrupar
raggruppare
agrupar
classificare
agrupar
sistemare
agrupar
raggruppare
agrupar
congregare
agrupar
adunare
agrupar
congregare
agrupar
ordinare
alpino
alpino
ampliar
aumentare
ampliar
estendere
ampliar
aumentare
ampliar
aumentare
ampliar
ingrandire
ampliar
ingrandire
ampliar
aumentare
ampliar
estendere
ampliar
ampliare
ampliar
ampliare
ampliar
ampliare
ampliar
ampliare
ampliar
aumentare
ampliar
ampliare
ampliar
ingrandire
ampliar
ingrandire
ampliar
allargare
ampliar
allargare
ampliar
allargare
ampliar
espandere
ampliar
rinforzare
ampliar
espandere
ampliar
allargare
ampliar
allargare
ampliar
accrescere
ampliar
ingrandire
ampliar
accrescere
ampliar
accrescere
ampliar
accrescere
ampliar
accrescere
ampliar
raddoppiare
amplo
ampio
amplo
ampio
amplo
ampio
amplo
di vasta portata
amplo
ampio
amplo
su grande scala
amplo
su grande scala
amplo
ampio
amplo
spazioso
amplo
spazioso
amplo
esauriente
amplo
esauriente
amplo
esauriente
amplo
capiente
amplo
capiente
amplo
spazioso
amplo
capiente
amplo
su grande scala
amplo
profondo
amplo
completo
amplo
completo
amplo
completo
amplo
più che sufficiente
amplo
capace
amplo
largo
amplo
capace
amplo
capace
amplo
intero
amplo
completamente
amplo
vasto
amplo
vasto
amplo
totale
amplo
vasto
amplo
abbondante
amplo
generoso
amplo
vasto
amplo
largo
aos pés
sotto i piedi
apagar
cancellare
apagar
venire meno
apagar
schiacciare
apagar
spegnersi
apagar
affievolirsi
apagar
cancellare
apagar
spegnere
apagar
spegnere
apagar
cancellare
apagar
spegnere
apagar
cassare
apagar
cassare
apagar
cassare
apagar
obliterare
apagar
obliterare
apagar
estinguere
apagar
smoccolare
apagar
obliterare
apagar
estinguersi
apalpar
palpeggiare
apalpar
prendersi troppe libertà
apalpar
toccare
apalpar
palpare
apalpar
cercare a tastoni
apelar
appellarsi
apelar
ricorrere in appello
apelar
chiedere
apelar
richiedere
apelar
invocare
apelar
supplicare
apelar
appellarsi a
apelar
implorare
apelo
supplica
apelo
supplica
apelo
appello
apelo
glamour
apelo
seduzione
apelo
preghiera
apelo
fascino
apelo
attrazione
apoio
appoggio
apoio
appoggio
apoio
appoggio
apoio
aiuto
apoio
aiuto
apoio
patrocinio
apoio
aiuto
apoio
appoggio
apoio
sostegno
apoio
presa
apoio
stretta
apoio
appiglio
apoio
sostegno
apoio
sostegno
apoio
sostegno
apoio
supporto
apuro
impiccio
apuro
situazione imbarazzante
apuro
guaio
arpejo
arpeggio
de direita
di destra
de direita
conservatore
endireitar
sistemare
endireitar
raddrizzare
endireitar
raddrizzare
endireitar-se
riportare sulla retta via
endireitar-se
raddrizzarsi
endireitar-se
diventare diritto
endireitar-se
farsi diritto
endireitar-se
cambiare vita
endireitar-se
ravvedersi
ir para pista da direita
tenersi sulla destra
ir para pista da direita
spostarsi sulla corsia di destra
para direita
verso destra
para direita
a destra
para direita
alla destra di qualcuno
passar para faixa da direita
tenersi sulla destra
passar para faixa da direita
spostarsi sulla corsia di destra
à direita de alguém
alla destra di qualcuno
andar a cavalo
andare a cavallo
andar a cavalo
cavalcare
carruagem puxada a quatro cavalos
tiro a quattro
desvendar
scoprire
desvendar
scovare
desvendar
rivelare
desvendar
svelare
desvendar
apprendere
desvendar
svelare
desvendar
venire a sapere
escritura de venda
atto di vendita
ponto de venda
posto
por à venda
mettere in vendita
superar em volume de venda
superare nelle vendite
vendar os olhos
bendare gli occhi
vendaval
temporale
vendaval
tempesta
vendaval
vento fortissimo
esperar pela vez
aspettare il proprio turno
aproar
scendere a terra
aproar
sbarcare
estar inclinado a
essere desideroso di
estar inclinado a
avere voglia di
estar inclinado a
essere risoluto a
estar inclinado a
essere deciso a
inclinado a favor de
ben disposto verso
fazer a travessia entre
fare servizio di linea
a ele
vi
a ele
ci
a ele
a ciò
a esmo
disordinato
a esmo
alla rinfusa
a esmo
all'aria
a esmo
sottosopra
a esmo
in disordine
a fim
col fine di
a fio
implacabile
a fio
inesorabile
a fio
consecutivamente
a fio
spietato
a fio
di seguito
a fio
di fila
a fio
ininterrottamente
a isso
vi
a isso
ci
a isso
a ciò
a jato
a reazione
a mão
sottomano
a mão
a portata di mano
a nós
ci
a nós
a noi
a pé
a piedi
a qual
la quale
a qual
che
a qual
la quale
a qual
il che
a qual
il che
a qual
la quale
a qual
il quale
a qual
che
a qual
che
a qual
il quale
a qual
il quale
a qual
il che
a toa
vano
a toa
infruttuoso
a toa
inutile
a.m.
del mattino
a.m.
antimeridiano
a.m.
a.m.
alça
bretellina
alça
maniglia
alça
cinghia
aço
acciaio
ação
azione
ação
azione
ação
atto
ação
provvedimento
ação
misura
ação
interesse
ação
partecipazione
ação
titolo
aéreo
aereo
aéreo
aereo
baía
insenatura
baía
baia
caça
caccia
caça
caccia
caça
inseguimento
caça
inseguimento
caça
inseguire
caça
cacciagione
taça
coppa
taça
coppa
taça
bicchiere a calice
taça
calice
argola
cerchio
argola
anello di corda
argola de chaveiro
anello portachiavi
argola de chaveiro
portachiavi
jogo das argolas
tiro a segno con cerchietti
a base
il grosso
a quem
alla quale
a quem
al quale
a quem
a cui
raça
razza
raça
razza
não poder resignar-se diante de algo
non essere in grado di affrontare qualcosa
não poder resignar-se diante de algo
non essere in grado di cimentarsi con qualcosa
Traduzir
à
em outros idiomas
—
Traduzir à em Inglês
—
Traduzir à em Alemão
—
Traduzir à em Francês
—
Traduzir à em Espanhol
—
Traduzir à em Holandês
—
Traduzir à em Esloveno
—
Traduzir à em Polonês
—
Traduzir à em Tcheco