à — Português Italiano tradução1 Tradução encontrado

à (o) (tempo) verso (m) (o) (tempo)
à exemplos875 exemplos encontrados
quanto mais cedo melhor quanto prima
quanto mais cedo melhor prima è meglio è
quanto mais rápido melhor quanto prima
quanto mais rápido melhor prima è meglio è
tanto quanto alguém queira a volontà
tanto quanto alguém queira a sazietà
tanto quanto alguém queira a proprio piacimento
a ltima invenção l'ultimo dispositivo
a ltima invenção l'ultimo congegno
a ltima moda la moda del momento
a ltima moda l'ultima moda
a ltima notícia l'ultima notizia
a ltima notícia l'ultima
as mesmas le stesse
as mesmas le stesse
as mesmas gli stessi
as mesmas gli stessi
pagar com a mesma moeda rendere pan per focaccia
que tem a mesma opinião della stessa opinione
estar ligado a essere connesso a
estar ligado a essere collegato a
estar ligado a essere connesso a
estar ligado a avere rapporti con
estar ligado a avere rapporti con
estar ligado a essere collegato a
estar ligado a essere legato a
estar ligado a essere collegato con
estar ligado a dipendere da
estar ligado a essere connesso con
estar ligado a essere connesso con
estar ligado a essere collegato con
expor divulgare
expor disporre ordinatamente
expor disporre ordinatamente
expor formulare
expor divulgare
expor presentare
expor svelare
expor sistemare
expor sistemare
expor svelare
expor scoprire
expor scoprire
expor esporre
expor esporre
expor esporre
expor esporre
expor scoprire
expor mostrare
expor esibire
expor esibire
expor mostrare
expor mostrare
expor mostrare
expor mostrare
expor esporre
expor esporre
expor mettere in mostra
expor esporre
expor mettere in mostra
expor mettere in mostra
expor enunciare
expor ao perigo compromettere
expor ao perigo mettere a repentaglio
expor ao perigo mettere in pericolo
expor demais sovresporre
expor insuficientemente sottoesporre
exportador esportatore
exportar esportare
exportação esportazione
manter-se fiel aos princípios rimanere fedele ai propri principi
acontecer antes succedere prima
acontecer simultaneamente accadere contemporaneamente
acontecer simultaneamente coincidere
agradeço-lhe antecipadamente grazie anticipatamente
agradeço-lhe antecipadamente con i miei ringraziamenti anticipati
ante-sala anticamera
antebraço avambraccio
antecessora predecessora
antecipadamente precedere
antecipadamente prevenire
antecipadamente anticipatamente
antecipadamente in anticipo
antecipando in previsione di
antecipar anticipare
antecipar anticipare
antecipar precedere
antecipar precedere
antecipar aspettarsi
antecipar anticipare
antecipar prevenire
antecipar prevedere
antecipar prevedere
antecipar prevedere
antecipar prevenire
antecipar prevenire
antecipar aspettarsi
antecâmara anticamera
antedatado retrodatato
antediluviano antidiluviano
antena antenna
antena antenna
antepassada progenitrice
antepassada ava
antepassada antenata
antepassado progenitore
antepassado avo
antepassado antenato
antera antera
antera ovulo
antes da hora presto
antes da hora prematuro
antes da hora in anticipo
aposentadoria antecipada pensionamento anticipato
aposentadoria antecipada prepensionamento
marcar com antecedência riservare
marcar com antecedência prenotare
pagamento antecipado pagamento anticipato
pagar antecipadamente pagare in anticipo
propenso a sofrer acidentes predisposto agli infortuni
referir-se a accennare a
referir-se a riferirsi a
referir-se a riferirsi a
referir-se a riferirsi a
referir-se a accennare a
referir-se a fare allusione a
referir-se a alludere a
referir-se a alludere a
referir-se a fare allusione a
referir-se a riguardare
dirigir-se para dirigersi verso
dirigir-se para andare a
voltar a beber rimettersi a bere
voltar a formar riformare
voltar a si riaversi
voltar a si tornare in sé
voltar a si rinvenire
voltar a tocar far riascoltare
voltar a tocar far risentire
voltar a trás ritirare
voltar a vida resuscitare
voltar ao ponto de partida ritrovarsi al punto di partenza
voltar atrás fare marcia indietro
voltar atrás em deviare da
voltar atrás em allontanarsi da
voltar à estaca zero ritrovarsi al punto di partenza
voltar à memória tornare alla memoria
voltar à memória tornare in mente
voltar-se contra rivoltarsi contro
voltar-se de costas girare dall'altra parte
voltar-se de costas voltare
voltar-se para fare appello a
voltar-se para fare ricorso a
cheirar alguma coisa no ar avere sentore di
cheirar alguma coisa no ar subodorare
cheirar alguma coisa no ar fiutare
cheirar alguma coisa no ar intuire
cheirar mal puzzare
ao mesmo tempo nello stesso tempo
ao mesmo tempo simultaneamente
ao mesmo tempo simultaneo
ao mesmo tempo coesistente
ao mesmo tempo contemporaneo
ao mesmo tempo que mentre
até mesmo anche
até mesmo persino
chegar a uma conclusão por si mesmo determinare per conto proprio
chegar a uma conclusão por si mesmo calcolare da solo
infligido a si mesmo inflitto da sé
infligido a si mesmo auto-
mas ao mesmo tempo d'altra parte
mas ao mesmo tempo d'altronde
montaria equitazione
retomar a montaria risalire
retomar a montaria rimontare
passar a esponja spugnare
passar a esponja pulire con una spugna
passar a ferro stirare
passar a limpo scrivere per esteso
passar a limpo trascrivere
passar a marcha cambiare marcia
passar a noite em passare la notte
passar a vista em dare un'occhiata a
passar adiante passare
passar adiante far passare
passar ao redor passare intorno
passar ao redor girare intorno
passar correia em fissare con cinghie
passar em claro stare sveglio
passar em claro vegliare
passar em claro rimanere alzato
passar mal com odiare
passar mal com aborrire
passar mal com detestare
passar manteiga spalmare col burro
passar manteiga imburrare
passar o pano asciugare
passar o pano pulire
passar para scaricare su
passar para scaricare su
passar para passare a
passar para passare a
passar para trás ingannare
passar para trás imbrogliare
passar por cima trascurare
passar raspando mancare per poco
passar raspando mancare per un pelo
passar raspando passare sfiorando
passar raspando passare accanto
passar telégrafo cablare
passar telégrafo telegrafare
passar voando passare
passar voando trascorrere
passar voando scorrere
passar voando passare sfrecciando
passar voando volare
passarela passerella
chegar a conclusão que arrivare alla conclusione che
chegar a um acordo scendere a un compromesso
chegar a um acordo venire a un compromesso
chegar a um acordo raggiungere un accordo
chegar a um acordo venire ad un'intesa
chegar a um entendimento raggiungere un accordo
chegar a um entendimento venire ad un'intesa
chegar a um impasse arrivare a una situazione senza uscita
chegar a um impasse finire in un vicolo cieco
chegar a um impasse arrivare a un punto morto
chegar a uma conclusão arrivare a una decisione
chegar a uma conclusão concludere
chegar a uma conclusão giungere a una decisione
chegar a uma conclusão porre fine a
chegar a uma conclusão sistemare
chegar a uma conclusão definire
chegar ao auge raggiungere il culmine
chegar ao auge culminare
chegar ao clímax raggiungere il culmine
chegar ao clímax culminare
chegar ao fim finire
chegar ao fim finire
chegar ao fim terminare
chegar ao fim terminare
chegar ao fim scadere
chegar ao fim scadere
chegar aos extremos arrivare agli estremi
chegar aos pés de uguagliare
chegar aos pés de reggere il confronto con
chegar de surpresa comparire
chegar de surpresa saltar fuori
chegar de surpresa capitare tra capo e collo
chegar de surpresa apparire all'improvviso
chegar num beco sem saída arrivare a una situazione senza uscita
chegar num beco sem saída finire in un vicolo cieco
chegar num beco sem saída arrivare a un punto morto
chegar para lá fare posto
chegar para lá fare spazio
chegar para lá spostarsi
chegar para o lado farsi da parte
chegar para o lado lasciar passare
chegar para o lado far passare
chegar para o lado fare spazio
chegar para o lado spostarsi
ficar atento a stare attento
ficar atento a fare attenzione a
ficar atento a stare attento a
ficar atento a stare in guardia contro
ficar atento a guardarsi da
ficar atento para fare attenzione a
ficar atento para stare attento a
agarrar-se a attaccarsi a
agarrar-se a aggrapparsi a
tender para disposto a
tender para incline a
tender para propendere per
tender para propenso a
continuar a andar circolare
continuar a andar andare avanti
continuar a andar avanzare
continuar trabalhando seguitare a lavorare
continuar trabalhando continuare a lavorare
continuar trabalhando duro em persistere in
continuar trabalhando duro em tener duro in
continuar trabalhando duro em perseverare in
dar apoio a alguém intervenire a favore di qualcuno
dar apoio a alguém intervenire in aiuto di qualcuno
dar apoio a alguém venire in aiuto di qualcuno
estar sujeito a essere soggetto a
estar sujeito a essere oggetto di
estar sujeito a essere esposto a
ser sujeito a essere soggetto a
sujeito a erro soggetto ad errare
sujeito a erro fallibile
sujeito afortunado fortunello
sujeito apadrinhado leccapiedi
sujeito apadrinhado tirapiedi
sujeito ativo persona dinamica
sujeito ativo persona d'azione
sujeito esquentado testa calda
sujeito intransigente tradizionalista
sujeito intransigente conservatore intransigente
sujeito perseverante persona perseverante
sujeito à extradição passibile d'estradizione
levar a cabo realizzare
levar a cabo farcela
levar a cabo applicare
levar a cabo eseguire
levar a cabo compiere
levar a cabo portare a termine
levar a cabo rendere esecutivo
levar a cabo incarnare
levar a cabo mantenere
levar a diante sostenere
levar a diante proseguire
levar a diante continuare
levar a diante non mollare
levar a diante stringere i denti
levar a diante tenere duro
levar a diante mantenere
levar a nocaute colpire il bersaglio
levar a nocaute colpire nel segno
levar a nocaute fare centro
levar a pique far naufragare
levar a pique fare naufragio
levar a sério mettersi di buona lena
levar a sério prendere sul serio
levar adiante sem rinunciare a
levar adiante sem fare a meno di
levar alguém a sério prendere qualcuno sul serio
levar alguém na garupa portare qualcuno a cavalluccio
levar alguém na garupa portare qualcuno in spalla
levar em conta prendere in considerazione
levar em conta considerare
levar em conta considerare
levar em conta calcolare
levar em conta tener conto di
levar em conta tenere conto di
levar em conta tener presente
levar em conta tenere conto di
levar embora levare
levar embora togliere
levar na conversa persuadere
levar na conversa convincere
levar para passeio far fare il giro
levar para passeio far vedere
levar para passeio far visitare
levar para um passeio portare a spasso
levar para um passeio portare in giro
levar para um passeio portare fuori
levar vantagem sobre sorpassare
levar vantagem sobre surclassare
levar vantagem sobre superare
levar vantagem sobre essere superiore a
levar à força togliere
levar à força portare via
levar às pressas portare d'urgenza
não levar a nada non portare ad alcun risultato
não levar a nada non portare a niente
não levar a sério prendere alla leggera
não levar em conta scartare
não levar em conta eliminare
não levar em conta non tenere conto di
não levar em conta lasciare da parte
não levar em conta ignorare
não levar em conta non fare i conti con
sem levar em conta senza tenere conto di
sem levar em conta senza tenere conto di
sem levar em conta senza prendere in considerazione
sem levar em conta senza prendere in considerazione
sem levar em conta senza riguardo a
sem levar em conta senza riguardo a
sem levar em conta senza tener conto di
sem levar em conta senza badare a
sem levar em conta senza badare a
sem levar em conta senza tener conto di
submeter-se a julgamento essere processato per
submeter-se a julgamento sostenere
submeter-se a julgamento subire
submeter-se novamente ridare
submeter-se novamente ripetere
suceder à coroa succedere al trono
unir-se em defesa de schierarsi dalla parte di
unir-se em defesa de schierarsi in difesa di
fazer frente a tener testa a
fazer frente a essere alle prese con
fazer frente a essere di fronte
frente a frente a quattr'occhi
frente a frente faccia a faccia
frente para o mar lungomare
opor-se obstinadamente resistere
opor-se obstinadamente opporsi a
não sair como esperava-se non rispondere alle proprie aspettative
não sair como esperava-se essere al di sotto delle proprie aspettative
não sair como esperava-se essere una delusione
não sair como esperava-se riuscire male
sair a passeio uscire
sair aos borbotões sprizzare
sair aos pulos correre
sair aos pulos zampettare
sair de carro allontanarsi in macchina
sair do rumo para farsi in quattro per
sair do rumo para fare di tutto per
sair em busca de inseguire
sair em busca de dare la caccia a
sair em disparada darsi alla fuga
sair em disparada sfrecciare a tutta velocità
sair em disparada scappare via
sair em enxame sciamare
sair em jato zampillare
sair em jato schizzare
sair em jatos uscire a fiotti
sair em jatos sgorgare
sair em jatos zampillare
sair em jatos de sgorgare
sair em jatos de riversarsi
sair em jatos de uscire
sair em jatos de fluire
sair errado commesso un errore
sair errado sbagliare
sair errado fare un errore
sair na frente andare avanti
sair para uma volta fare una gita in auto
sair para uma volta fare un giro
sair pela culatra ricadere
sair pela culatra riversarsi
sair pela culatra ritorcersi
sair sem ganhar nem perder chiudere in parità
sair sem ganhar nem perder finire in pari
sair voando precipitarsi fuori
sair voando lanciarsi fuori
sair voando scaraventarsi fuori
sair voando correre
sair voando uscire di corsa
sair voando precipitarsi
sair voando sfrecciare
sair voando scappare via
sair voando sfrecciare a tutta velocità
sair voando affrettarsi
sair voando volare
sair às avessas andare per il verso sbagliato
sair às avessas andare di traverso
sair às avessas andare male
sair-se mal rendere meno del dovuto
reduzir a força ridurre la tensione
reduzir a força diminuire l'intensità
reduzir a marcha rallentare la velocità
reduzir a marcha decelerare
reduzir a pressão ridurre la tensione
reduzir a pressão diminuire l'intensità
reduzir a tensão ridurre la tensione
reduzir a tensão diminuire l'intensità
reduzir drasticamente ridurre drasticamente
reduzir gastos limitare
reduzir gastos restringere
reduzir à metade dimezzare
resistir ao teste de superare
resistir ao teste de resistere a
estar disposto a fazer alguma coisa por essere pronto a fare qualcosa per
estar disposto a fazer alguma coisa por essere disposto a fare qualcosa per
estar disposto a fazer qualquer coisa por essere disposto a fare qualsiasi cosa per
estar disposto a tudo por essere disposto a fare qualsiasi cosa per
classe alta ceto elevato
classe intelectual classe intellettuale
classe intelectual intellighenzia
classe média ceto medio
classe operária classe operaia
classe trabalhadora classe operaia
classe turística classe turistica
de classe alta dell'alta borghesia
de classe alta delle classi più alte
homem de classe média civile
homem de classe média borghese
mulher de classe média civile
mulher de classe média borghese
conferir poderes a conferire a qualcuno il potere
conferir direitos civis a concedere il diritto di voto a
conferir poder a conferire poteri a
conferir poder a autorizzare
conferir poder a accreditare
conferir poder a delegare
abotoaduras gemello
abotoar abbottonare
abotoar allacciare
amontoar ingombrare
amontoar-se stiparsi
amontoar-se accalcarsi
amontoar-se affollarsi
amontoar-se ammassare
amontoar-se pigiarsi
andar a toa oziare
andar a toa bighellonare
estar amontoado de essere pieno di
gastar a toa consumare
gastar a toa sperperare
gastar a toa sprecare
gastar a toa dissipare
rir a toa ridere di soppiatto
rir a toa ridere sotto i baffi
rir a toa ridere scioccamente
rir a toa ridacchiare
ajudar a sair de aiutare a sormontare
ajudar a sair de aiutare a superare
ajudar alguém intervenire a favore di qualcuno
ajudar alguém intervenire in aiuto di qualcuno
ajudar alguém venire in aiuto di qualcuno
estar sempre pronto para ajudar alguém esserci
estar sempre pronto para ajudar alguém essere presente
estar sempre pronto para ajudar alguém essere pronto ad aiutare
estar sempre pronto para ajudar alguém essere lì per
dar poderes a conferire poteri a
dar poderes a autorizzare
dar poderes a accreditare
dar poderes a delegare
dar o direito de usar lasciar usare
dar o direito de usar prestare
dar o direito de usar dare in prestito
delegar poderes a conferire poteri a
delegar poderes a autorizzare
delegar poderes a accreditare
delegar poderes a conferire a qualcuno il potere
delegar poderes a delegare
dirigir através de attraversare
dirigir através de guidare attraverso
dirigir esforços para concentrare i propri sforzi su
dirigir esforços para concentrarsi su
dirigir mal non mettere a segno
dirigir mal amministrare male
dirigir mal sbagliare
dirigir mal fallire
dirigir mal condurre male
dirigir mal dirigere male
dirigir mal mal gestire
dirigir-se a dirigersi verso
dirigir-se a rivolgersi a
lavar a jato lavare con molta acqua
correr a toda velocidade sprintare
correr a toda velocidade prendere la volata
correr a toda velocidade fare uno scatto
correr a toda velocidade scattare
escapar a toda velocidade scappare a tutta velocità
ir a toda velocidade rombare
ir a toda velocidade andare a tutta velocità
ir a toda velocidade eccedere i limiti di velocità
ir a toda velocidade filare come un razzo
ir a toda velocidade andare a rotta di collo
ir a toda velocidade andare di gran carriera
ir a toda velocidade andare a gran velocità
partir a toda velocidade portare via a tutta velocità
ir de vento em popa prosperare
ir de vento em popa andare a gonfie vele
a caminho de sul punto di
a caminho de andando a
a caminho de sul punto di
a caminho de sulla via di
a caminho de diretto a
a caminho de sulla via di
a caminho de diretto a
abrir caminho sfondare
abrir caminho penetrare
abrir caminho fare largo a
abrir caminho fare passare
abrir caminho aprirsi un varco
abrir caminho para aprirsi il cammino tra
abrir caminho para farsi largo tra
abrir o caminho insinuarsi in
abrir o caminho infilarsi in
pôr-se a caminho andare via
pôr-se a caminho andare
pôr-se a caminho andarsene
passar pela mente venire in mente
passar pela mente venire in mente
passar pela mente passare per la mente
passar pela mente passare per la mente
a pagar non pagato
a pagar insoluto
a par partecipe del segreto
a pouco poco fa
a pouco or ora
a pouco appena
abrupto di botto
abrupto bruscamente
abrupto improvviso
abrupto inatteso
abrupto di colpo
abrupto improvvisamente
abrupto scosceso
abrupto ripido
abrupto erto
abrupto all'improvviso
abrupto inaspettato
acampar bivaccare
acampar accamparsi
acampar campeggiare
adaptar adattare
adaptar adattare
adaptar adattare
adaptar adeguare
adaptar adeguare
adaptar adeguare
adepto tifoso
adepto sostenitore
adiposo adiposo
agrupar radunare
agrupar disporre
agrupar riunire
agrupar radunare
agrupar organizzare
agrupar raggrupparsi
agrupar formare un gruppo
agrupar adunare
agrupar riunire
agrupar raggruppare
agrupar classificare
agrupar sistemare
agrupar raggruppare
agrupar congregare
agrupar adunare
agrupar congregare
agrupar ordinare
alpino alpino
ampliar aumentare
ampliar estendere
ampliar aumentare
ampliar aumentare
ampliar ingrandire
ampliar ingrandire
ampliar aumentare
ampliar estendere
ampliar ampliare
ampliar ampliare
ampliar ampliare
ampliar ampliare
ampliar aumentare
ampliar ampliare
ampliar ingrandire
ampliar ingrandire
ampliar allargare
ampliar allargare
ampliar allargare
ampliar espandere
ampliar rinforzare
ampliar espandere
ampliar allargare
ampliar allargare
ampliar accrescere
ampliar ingrandire
ampliar accrescere
ampliar accrescere
ampliar accrescere
ampliar accrescere
ampliar raddoppiare
amplo ampio
amplo ampio
amplo ampio
amplo di vasta portata
amplo ampio
amplo su grande scala
amplo su grande scala
amplo ampio
amplo spazioso
amplo spazioso
amplo esauriente
amplo esauriente
amplo esauriente
amplo capiente
amplo capiente
amplo spazioso
amplo capiente
amplo su grande scala
amplo profondo
amplo completo
amplo completo
amplo completo
amplo più che sufficiente
amplo capace
amplo largo
amplo capace
amplo capace
amplo intero
amplo completamente
amplo vasto
amplo vasto
amplo totale
amplo vasto
amplo abbondante
amplo generoso
amplo vasto
amplo largo
aos pés sotto i piedi
apagar cancellare
apagar venire meno
apagar schiacciare
apagar spegnersi
apagar affievolirsi
apagar cancellare
apagar spegnere
apagar spegnere
apagar cancellare
apagar spegnere
apagar cassare
apagar cassare
apagar cassare
apagar obliterare
apagar obliterare
apagar estinguere
apagar smoccolare
apagar obliterare
apagar estinguersi
apalpar palpeggiare
apalpar prendersi troppe libertà
apalpar toccare
apalpar palpare
apalpar cercare a tastoni
apelar appellarsi
apelar ricorrere in appello
apelar chiedere
apelar richiedere
apelar invocare
apelar supplicare
apelar appellarsi a
apelar implorare
apelo supplica
apelo supplica
apelo appello
apelo glamour
apelo seduzione
apelo preghiera
apelo fascino
apelo attrazione
apoio appoggio
apoio appoggio
apoio appoggio
apoio aiuto
apoio aiuto
apoio patrocinio
apoio aiuto
apoio appoggio
apoio sostegno
apoio presa
apoio stretta
apoio appiglio
apoio sostegno
apoio sostegno
apoio sostegno
apoio supporto
apuro impiccio
apuro situazione imbarazzante
apuro guaio
arpejo arpeggio
de direita di destra
de direita conservatore
endireitar sistemare
endireitar raddrizzare
endireitar raddrizzare
endireitar-se riportare sulla retta via
endireitar-se raddrizzarsi
endireitar-se diventare diritto
endireitar-se farsi diritto
endireitar-se cambiare vita
endireitar-se ravvedersi
ir para pista da direita tenersi sulla destra
ir para pista da direita spostarsi sulla corsia di destra
para direita verso destra
para direita a destra
para direita alla destra di qualcuno
passar para faixa da direita tenersi sulla destra
passar para faixa da direita spostarsi sulla corsia di destra
à direita de alguém alla destra di qualcuno
andar a cavalo andare a cavallo
andar a cavalo cavalcare
carruagem puxada a quatro cavalos tiro a quattro
desvendar scoprire
desvendar scovare
desvendar rivelare
desvendar svelare
desvendar apprendere
desvendar svelare
desvendar venire a sapere
escritura de venda atto di vendita
ponto de venda posto
por à venda mettere in vendita
superar em volume de venda superare nelle vendite
vendar os olhos bendare gli occhi
vendaval temporale
vendaval tempesta
vendaval vento fortissimo
esperar pela vez aspettare il proprio turno
aproar scendere a terra
aproar sbarcare
estar inclinado a essere desideroso di
estar inclinado a avere voglia di
estar inclinado a essere risoluto a
estar inclinado a essere deciso a
inclinado a favor de ben disposto verso
fazer a travessia entre fare servizio di linea
a ele vi
a ele ci
a ele a ciò
a esmo disordinato
a esmo alla rinfusa
a esmo all'aria
a esmo sottosopra
a esmo in disordine
a fim col fine di
a fio implacabile
a fio inesorabile
a fio consecutivamente
a fio spietato
a fio di seguito
a fio di fila
a fio ininterrottamente
a isso vi
a isso ci
a isso a ciò
a jato a reazione
a mão sottomano
a mão a portata di mano
a nós ci
a nós a noi
a pé a piedi
a qual la quale
a qual che
a qual la quale
a qual il che
a qual il che
a qual la quale
a qual il quale
a qual che
a qual che
a qual il quale
a qual il quale
a qual il che
a toa vano
a toa infruttuoso
a toa inutile
a.m. del mattino
a.m. antimeridiano
a.m. a.m.
alça bretellina
alça maniglia
alça cinghia
aço acciaio
ação azione
ação azione
ação atto
ação provvedimento
ação misura
ação interesse
ação partecipazione
ação titolo
aéreo aereo
aéreo aereo
baía insenatura
baía baia
caça caccia
caça caccia
caça inseguimento
caça inseguimento
caça inseguire
caça cacciagione
taça coppa
taça coppa
taça bicchiere a calice
taça calice
argola cerchio
argola anello di corda
argola de chaveiro anello portachiavi
argola de chaveiro portachiavi
jogo das argolas tiro a segno con cerchietti
a base il grosso
a quem alla quale
a quem al quale
a quem a cui
raça razza
raça razza
não poder resignar-se diante de algo non essere in grado di affrontare qualcosa
não poder resignar-se diante de algo non essere in grado di cimentarsi con qualcosa
Traduzir à em outros idiomas
Traduzir à em Inglês
Traduzir à em Alemão
Traduzir à em Francês
Traduzir à em Espanhol
Traduzir à em Holandês
Traduzir à em Esloveno
Traduzir à em Polonês
Traduzir à em Tcheco