apoiar (v) (pessoa) | prendre le parti de (v) (pessoa) |
apoiar (v) (candidato) | renforcer (v) (candidato) |
apoiar (v) (amigo) | ne pas quitter (v) (amigo) |
apoiar (v) (amigo) | ne pas abandonner (v) (amigo) |
apoiar (v) (argumento) | épauler (v) (argumento) |
apoiar (v) (amigo) | rester fidèle à (v) (amigo) |
apoiar (v) (apoio) | se grouper autour (v) (apoio) |
apoiar (v) (argumento) | renforcer (v) (argumento) |
apoiar (v) (sustentar) | prêter son appui (v) (sustentar) |
apoiar (v) (candidato) | soutenir (v) (candidato) |
apoiar (v) (sustentar) | appuyer (v) (sustentar) |
apoiar (v) (pessoa) | défendre (v) (pessoa) |
apoiar (v) (sustentar) | étayer (v) (sustentar) |
apoiar (v) (argumento) | prêter son appui (v) (argumento) |
apoiar (v) (aprovação) | encourager (v) (aprovação) |
apoiar (v) (argumento) | seconder (v) (argumento) |
apoiar (v) (plano) | être partisan de (v) (plano) |
apoiar (v) (apoio) | se rallier à (v) (apoio) |
apoiar (v) (aprovação) | pousser (v) (aprovação) |
apoiar (v) (candidato) | prêter son appui (v) (candidato) |
apoiar (v) (sustentar) | soutenir (v) (sustentar) |
apoiar (v) (candidato) | seconder (v) (candidato) |
apoiar (v) (amigo) | ne pas laisser (v) (amigo) |
apoiar (v) (sustentar) | renforcer (v) (sustentar) |
apoiar (v) (candidato) | appuyer (v) (candidato) |
apoiar (v) (aprovação) | soutenir (v) (aprovação) |
apoiar (v) (plano) | être en faveur de (v) (plano) |
apoiar (v) (amigo) | rester aux côtés de (v) (amigo) |
apoiar (v) (argumento) | étayer (v) (argumento) |
apoiar (v) (sustentar) | épauler (v) (sustentar) |
apoiar (v) (candidato) | épauler (v) (candidato) |
apoiar (v) (sustentar) | seconder (v) (sustentar) |
apoiar (v) (pessoa) | prendre fait et cause pour (v) (pessoa) |
apoiar (v) (candidato) | étayer (v) (candidato) |
apoiar (v) (objetos) | appuyer contre (v) (objetos) |
apoiar (v) (argumento) | appuyer (v) (argumento) |
apoiar (v) (argumento) | soutenir (v) (argumento) |
apoiar (v) (aprovação) | appuyer (v) (aprovação) |
apoiar-se em | appuyer contre |