tranqüilo (a) (sereno) | ruhig (a) (sereno) |
tranqüilo (a) (atividade) | still (a) (atividade) |
tranqüilo (a) (som) | ruhig (a) (som) |
tranqüilo (a) (comportamento) | unbeirrbar (a) (comportamento) |
tranqüilo (a) (sereno) | still (a) (sereno) |
tranqüilo (a) (água) | still (a) (água) |
tranqüilo (a) (comportamento) | ruhig (a) (comportamento) |
tranqüilo (a) (água) | ruhig (a) (água) |
tranqüilo (a) (movimento) | ruhig (a) (movimento) |
tranqüilo (a) (comportamento) | still (a) (comportamento) |
tranqüilo (a) (sereno) | friedlich (a) (sereno) |
tranqüilo (a) (circunstâncias) | entspannt (a) (circunstâncias) |
tranqüilo (a) (geral) | beruhigend (a) (geral) |
tranqüilo (a) (comportamento) | phlegmatisch (a) (comportamento) |
tranqüilo (a) (comportamento) | gelassen (a) (comportamento) |
tranqüilo (a) (ação) | reibungslos (a) (ação) |
tranqüilo (a) | ruhig (a) |
tranqüilo (a) (atividade) | ruhig (a) (atividade) |
tranqüilo (a) (som) | still (a) (som) |
tranqüilo (a) (comportamento) | beherrscht (a) (comportamento) |
tranqüilo (a) (comportamento) | friedlich (a) (comportamento) |
tranqüilo (a) (caráter) | ausgeglichen (a) (caráter) |